| First with me and then with his wife, Esme. | Сначала со мной, а потом со своей женой, Эсме. |
| Rachel spent some time with her grandparents, bonding with her grandfather. | Рэйчел проводила много времени со своими дедушками и бабушкой, связавшись со своим дедом. |
| You were continuing with your boyfriend, and also going out with me. | Продолжала со своим бывшим и крутила со мной. |
| My business is with Isengard tonight... with rock and stone. | А у меня этой ночью счёты с Изенгардом... со скалой и камнями. |
| All about a sheltered young man with girl trouble Who lives with his daddy in brooklyn. | Все они о беззаботном парне с проблемной девушкой, который живет со своим папочкой в Бруклине. |
| Jacky plans to reconcile with his girlfriend with the help of Alexandre, but the plan fails as she gets mad at his clumsy proposal. | Жаки планирует примириться со своей девушкой с помощью Александра, но план терпит неудачу, поскольку она злится на его неуклюжее предложение. |
| The League reach northern Mongolia, reuniting with Skinner, where they plot to destroy M's factory with explosives. | Лига достигает северной Монголии, воссоединяясь со Скиннером, где они решают уничтожить завод «М» при помощи взрывчатки. |
| The characters are drawn with detail and with knowledge of anatomy. | Персонажи прорисованы подробно, со знанием анатомии. |
| The mood that is a little melancholic - but with a considerable share of optimism, with flashes of joy. | Настроение немного меланхоличное - но с немалой долей оптимизма, со вспышками радости. |
| After living with the sheriff for a short time, she moved to McMinnville with her mother and siblings. | Пожив с шерифом на короткое время, она переехала в Макминнвилл со своей матерью и братьями и сестрами. |
| Priebke went inside together with the second or third group and shot a man with an Italian machine pistol. | Прибке зашёл туда же со второй или третьей группой и застрелил человека из итальянского пистолета-пулемёта. |
| Over time, Ekaterina Dmitrievna falls in love with officer Vadim Roshchin, and Dasha - with Telegin, an engineer at the Baltic plant. | Со временем Екатерина Дмитриевна влюбляется в офицера Вадима Рощина, а Даша - в Телегина, инженера Балтийского завода. |
| Many plant managers expressed concern in connection with the developing situation in relations with oil companies. | Многие руководители предприятий выразили беспокойство в связи со складывающейся ситуацией в отношениях с нефтяниками. |
| Well, if someone has a problem with that, they should take it up with me. | Если у кого-то с этим проблемы, он может решить их со мной. |
| So, you need to make a decision: either your friendship with Kaylie or your relationship with me. | Так, ты должна сделать выбор: твоя дружба с Кейли или отношения со мной. |
| It was fine, but she didn't agree with me as strongly as with Joey. | Это было хорошо, но она не соглашалась со мной также часто как с Джоуи. |
| Feel a connection with all the souls I was charged with protecting. | Чувствую связь со всеми душами Мне было поручено защищать. |
| You don't need to do that with me... or with Helen. | Тебе не нужно поступать так со мной... или с Хелен. |
| And with all that power, no one will ever mess with us ever again. | И со всеми нашими способностями, больше никто не сможет остановить нас. |
| If you want to get out with me, we still can come up with something. | Если захочешь сбежать со мной, мы всё ещё можем что-то сообразить. |
| Only losers go to those things with their parents, I'm going with my son. | Только неудачники идут на такие события со своими родителями, а я собираюсь идти со своим сыном. |
| Come with me or die with him. | Идем со мной - или умрешь с ним. |
| That act might work with her, but not with me. | Это может сработать с ней, но не со мной. |
| A row with Him upstairs isn't a row with everyone. | Разлад с Ним небесным - это не разлад со всеми. |
| Half the kids he went to high school with still live with their folks. | Половина детей, с кем он ходил в старшую школу, до сих пор живут со своими родителями. |