Cliff was up there on stage with his band Trauma with a wah-wah pedal and his huge mop of red hair. |
Клифф поднялся на сцену вместе со своей группой Trauma, wah-wah педалью и огромной копной красных волос. |
He collected lichens for Edward Tuckerman and corresponded with many other botanists, including mycologist Miles Joseph Berkeley to whom he sent many specimens with descriptions and notes. |
Он собрал лишайники для Эдварда Такермена и переписывался со многими другими ботаниками, включая Майлза Джозефа Беркли, которому он послал множество образцов с описаниями и примечаниями. |
The younger son of Sarafanov, Vassenka, with all the ardor of youth is unrequitedly in love with Natalya - a woman who lives in the neighborhood. |
Младший сын Сарафанова Васенька со всей пылкостью юности безответно влюблён в Наталью - женщину, живущую по соседству. |
Since 1956 it has published an annual journal called 'Buletin i Muzeut të Kosovës', with articles in Albanian (with summaries in French, English or German). |
С 1956 года он публикует ежегодный журнал под названием «Buletin i Muzeut të Kosovës» («Бюллетень музея в Косове») со статьями на албанском (и резюме на французском, английском или немецком языках). |
The history of Santa Cruz Cathedral Basilica begins with the arrival of Portuguese missionaries along with the second Portuguese fleet under Pedro Álvares Cabral on 24 December 1500. |
История Собора Санта-Круз начинается с прибытия португальских миссионеров вместе со вторым португальским флотом под командованием Педру Алвареша Кабрала 24 декабря 1500 года. |
The Nets finished the season with their second straight 34-48 record, tied for 11th in the Eastern Conference with the Milwaukee Bucks. |
Нетс закончили второй сезон подряд со статистикой 34-48, поделив одиннадцатое место в Восточной конференции с Милуоки. |
Now with steel bodywork, it was built in slightly higher volume than the S211, with 288 produced through 1961. |
Автомобиль со стальным кузовом немного большего объёма, чем у S211, строился до 1961 года, всего было построено 288 единиц. |
His prize was a recording contract with Sony Music, with a stated value of €300,000. |
Главным призом был контракт со звукозаписывающим лейблом Sony Music на сумму € 300000. |
An unmasked Kidd returned to Raw on November 4, teaming with his wife Natalya with a win over Fandango and Summer Rae. |
Без маски появился на RAW 4 ноября, объединившись в команду со своей женой Натальей, победил Фанданго и Саммер Рэй. |
The TI-8x series of calculators (beginning with the TI-81) came with a built-in BASIC interpreter, through which simple programs could be created. |
Серия калькуляторов TI-8x, первым из которой был TI-81, поставлялась со встроенным интерпретатором Basic, при помощи которого можно было создавать несложные программы. |
He also holds the world record for a synchronised trampoline routine with his partner, Philip Barbaro, with a DD of 16.0. |
Он также держит мировой рекорд по синхронному исполнению прыжков на батуте со своим партнером Филиппом Барбаро со сложностью 16.0. |
Nucky continues to deal with the pressures of winning both the election and the gang war with the D'Alessio brothers. |
Наки продолжает справляться с двойной нагрузкой со стороны победы на выборах и гангстерской войны с братьями Д'Алессио. |
The release also coincided with the opening of a separate Apple TV App Store and a new Siri Remote with a glass touchpad, gyroscope, and microphone. |
Релиз также совпал с открытием отдельного магазина Apple TV App Store и нового Siri Remote со стеклянным сенсорным планшетом, гироскопом и микрофоном. |
Lord used synthesizers more than before, principally to retain an intimacy with the material and to create a jam atmosphere with old friends like Tony Ashton. |
Лорд использовал синтезаторы больше, чем раньше, главным образом, чтобы сохранить уединённость с материалом и создать атмосферу джема со старыми друзьями, такими как Тони Эштон. |
The Czechoslovakian Wolfdog develops a very strong social relationship - not only with its owner, but with the whole family. |
Чехословацкий влчак вступает в прочные социальные связи, причём не только с хозяином, но и со всеми членами семьи. |
Her next involvement with Eurovision came in 2001 when, under a somewhat confusing arrangement with Swiss television she co-sang their contribution to the German final. |
Следующее ее участие в «Евровидение» было в 2001 году, когда в рамках довольно запутанной договоренности со швейцарским телевидением она выступила в финале под немецким флагом. |
Subsequent to this, other objects with similar features have been discovered, and the name has been applied to the class of millisecond pulsars with an ablating companion. |
После этого, другие объекты со сходными характеристиками были обнаружены, и название было применено к классу миллисекундных пульсаров с аблирующей компаньона. |
He informs the villains present that since he cannot take them with him, he is going to have to do something with all of his bullets. |
Он сообщает присутствующим злодеям, что, поскольку он не может взять их с собой, ему придется что-то сделать со всеми своими пулями. |
Living with his friend Charles Brown, the 23-year-old was burdened with money problems and despaired when his brother George sought his financial assistance. |
Живя со своим другом Чарльзом Брауном, 23-летний поэт был обременён денежными затруднениями и отчаялся, когда его брат Джордж попросил финансовой помощи. |
The Sanctum consistently has a circular window with four swooping lines; this design has stayed with the building despite the window's destruction on many occasions. |
У Санктума постоянно есть круговое окно с четырьмя спускими линиями; этот дизайн остался со зданием, несмотря на разрушение окна во многих случаях. |
Before the Mighty Mouse, Apple had sold only one-button mice with its computers, beginning with the Apple Lisa 22 years earlier. |
До Mighty Mouse Apple продавала однокнопочные мыши вместе со своими компьютерами, начиная с Apple Lisa 22 годами ранее. |
According to the MOU, the hospital with 600 beds will be the first profit-making medical institute in Korea, with a sizable foreign investment. |
Согласно MOU клиника с 600, рассчитанная на 600 мест, станет первым рентабельным медицинским институтом в Корее, со значительными вкладами со стороны иностранных инвесторов. |
He then heard more hip-hop when touring the United States in 1989 with his rock band and immediately was infatuated with the genre and culture. |
Затем он услышал более хип-хоп, когда гастроли в Соединенные Штаты в 1989 год со своей рок-группой и сразу был увлечен жанром и культурой. |
Besides in concordance with article 570 RA CC the condition of apartment sell contract is list of these persons with evidence of their entitlements selling living space. |
Кроме того, в соответствии со ст. 570 ГК РА, существенным условием договора продажи квартиры является перечень этих лиц с указанием их прав на пользование продаваемым жилым помещением. |
Khovratovich also authored a paper, entitled "Cryptanalysis of hash functions with structures", which describes an attack with a complexity of 218w. |
Ховратович также написал статью под названием "Cryptanalysis of hash functions with structures", которая описывает атаку со сложностью 218w. |