| Now, if you refuse to have an honest conversation with me about what's really happening with you, I... | Теперь, если вы отказываетесь вести со мной честный разговор насчет того, что с вами действительно происходит, я... |
| If you come with me to Zona, you'll be treated with extraordinary favor. | Если ты пойдешь со мной в Зону, к тебе будут относиться с небывалой любезностью. |
| If you disagree with this patient's treatment, your disagreement is with me. | Если вы не согласны с лечением пациента, обсудите со мной. |
| So, high-functioning young woman with Down's syndrome wishes to live in sheltered housing with her boyfriend. | Итак, хорошо приспособленная к жизни молодая женщина с синдромом Дауна хочет жить в приюте со своим другом. |
| Teal'c with Carter, Daniel with me. | Тилк с Картер, Дэниел со мной. |
| I'm great with a scalpel, but not so much with a hammer. | Я отлично управляюсь со скальпелем, но не с молотком. |
| But know that you are working more with me on this than with them. | Просто, имейте в виду, что, скорее, вы будете иметь дело со мной, чем с ними. |
| I just wondered if you ever regretted not getting involved with this, with me. | Мне просто любопытно, ты никогда не жалел о том, что не ввязался в это со мной. |
| You deal with me with these murders. | Заключи со мной сделку, насчет этих убийств. |
| Playing with her children, dancing with her husband... | Будет играть со своими детьми и танцевать с мужем. |
| This happened with a student that I was working with. | Это произошло со студенткой, с которой я работала. |
| Work with him and with me, we could destroy the competition. | Если будете работать с ним и со мной, то вместе мы сможем избавиться от конкурентов. |
| You got a problem with me, take it up with your boss. | Если у тебя проблемы насчет меня, обсуждай это со своим боссом. |
| Just get this one dinner with me so I can save face with this horrible, heinous human being. | Я прошу тебя поужинать со мной, чтобы я смогла сохранить лицо, перед этим ужасным, жутким существом. |
| Stay with me, sweetness... 'cause I'm not finished with you yet. | Останься со мной, моя прелесть... потому что я с тобой еще не закончил. |
| Being with zombie me is different than being with old me. | Отношения со мной-зомби отличны от отношений со мной прежней. |
| I get the impression that you sleep with me more than with him. | У меня такое впечатление, что ты спишь со мной чаще, чем с ним. |
| She helps us out with the kids, with everything. | Она помогает нам с детьми, со всем. |
| In the future, it would get confusing if the baby's talking one way with you and another with me. | В будущем Будет странно, если малыш станет разговаривать с тобой и со мной по-разному. |
| She stayed with me with her boyfriend for a few months... | Она жила здесь со своим бойфрендом пару месяцев... |
| My brother came further with me than he did with you in 20 years. | Мой брат со мной мне более недостижим, чем, когда он был с Вами эти 20 лет. |
| My mom always dealt with everything, with all of the doctors. | Моя мама всегда за всем следила, со всеми докторами. |
| Your problem is with me, Not with her. | У тебя проблема со мной, а не с ней. |
| They spend more time with their kids than their fathers ever spent with them. | Они проводят больше времени со своими детьми, чем их отцы проводили с ними. |
| And this happens with all bodies with atmospheres. | Так случается со всеми телами в атмосфере. |