You have to come with me. |
Мне нужно, чтобы ты поехал со мной. |
Your testosterone mixed with too much beer. |
Ваш тестостерон был смешан со слишком большим количеством пива. |
Fine. Hanging with my boyfriend. |
Ладно. «Я сейчас со своим парнем. |
He forgets himself with his people. |
Он забывает о себе, когда он со своими людьми. |
You better be straight with me. |
Тебе лучше быть со мной откровенным, парень. |
I can't deal with Stephen today. |
В любом случае, сегодня я не могу иметь дела со Стивеном. |
He can do what he likes with it. |
У нас же он может делать со своей прической всё, что ему нравится». |
He scuba-dived with sharks to gather microbes... |
Он нырял со скубой с акулами, чтобы собрать микробов... |
This was met with broad opposition, also from women. |
Эта идея встретила широкое сопротивление, в том числе со стороны женщин. |
Fortunately, the Science Ministry is provided with various off-world foods. |
К счастью, таких, как мы, в Министерстве Науки обеспечивают различными продуктами со всего мира. |
Not saying there was anything wrong with me. |
Не то, чтобы со мной было что-то не так. |
You were with me Friday night at The Bourne Ultimatum premiere. |
В пятницу вечером ты был со мной на премьере "Ультиматума Борна". |
My sister has fled with her lover. |
Моя сестра решила уйти от мужа, и сбежала со свои любовником. |
Geoffroy will be working with his father. |
Жофруа, когда вырастет, будет работать со своим отцом. |
Nobody traveling with me takes a tranquilizer till we've arrived. |
Никто, путешествуя со мной, не возьмет успокаивающее, пока мы не прилетим. |
But I only work with students who excel academically. |
Но я работаю только со студентами, которые преуспевают в учебе. |
Go camping with me and then meet him. |
Поедешь со мной на природу, а потом встретишься с ним. |
Your father said stay at home with me. |
Ваш отец сказал, вы останетесь дома, со мной. |
I appreciate your staying on with me. |
Я ценю, что ты всё ещё остаёшься со мной. |
Maybe you should come with me for a few weeks. |
Может быть, тебе следует поехать со мной... на несколько недель, посмотрим, что произойдёт. |
Won't deal with me direct. |
Он не станет напрямую иметь со мной дел. |
That was around the time you broke up with me. |
Это было примерно в то время, когда ты порвала со мной. |
No wonder, with all those animals living here. |
И это не удивительно со всей этой компанией дикарей, которые у тебя тут поселились. |
Lee, you come with me. |
Астид, звони Бройлзу. Ли, пойдемте со мной. |
Come back to London with me. |
Берти, ты должен вернуться со мной в Лондон. |