| Spotted-Chuck bass breaking bread with his mother. | Замечено: Чак Басс делит хлеб со своей матерью. |
| He's always been cool with me. | Ну да, он всегда был хорош со мной. |
| I wish you were with me now. | Я желаю, чтобы ты была сейчас со мной. |
| His secret was the only reason Ingmar stayed with me. | Его секрет был единственной причиной, по которой Ингмар оставался со мной. |
| He hates you for being with me. | Он ненавидит тебя за то, что ты со мной. |
| I'll coordinate with homeland security. | Я скоординирую свои действия со службой Национальной Безопаности. |
| And I'm surprised that you feel comfortable sharing this with me. | И я удивлён, что ты чуствуешь себя комфортно делясь с этим со мной. |
| My brother Judah dropped dead while jogging with his young son. | Мой брат Джуда упал замертво, во время утренней пробежки со своим сыном. |
| I think you should come with me. | Я думаю, что ты должна уехать со мной. |
| You dated lord Marcus while he was sleeping with his stepmother. | Вы встречались с лордом Маркусом в то время, пока он спал со своей мачехой. |
| He seemed in agreement with me. | Мне казалось, что он согласился со мной. |
| And besides, my sources will only deal with me. | И кроме того, мои источники будут иметь дело только со мной. |
| So I waited with the others. | И так, я ждала со всеми остальными. |
| Do as you like with me. | Можешь делать со мной всё, что хочешь. |
| And with everything going on, Addison... | И вкупе со всем тем, что происходит, Эддисон... |
| They keep asking to spend time with me... us. | Они продолжают просить о том, чтобы проводить время со мной... с нами. |
| You are at Valentine's dinner with your girlfriend. | Извини, но ты ужинаешь со своей девушкой в день святого Валентина. |
| I want you to stay here with me. | Я хочу, чтобы ты остался здесь, со мной. |
| Someone who can help me with this antique science equipment. | Мне понадобиться помощник, кто-то, кто сможет помочь мне со всем этим старинным оборудованием. |
| They know something's wrong with lights. | Они знают, что что-то не так со светом. |
| Really, sir, honored you share your daughter with me... | В самом деле, сэр, я горжусь, что вы делите свою дочь со мной. |
| And I say to hell with extradition. | И я говорю, убирайся к черту со своей экстрадицией. |
| Pray with your brother and me. | Помолись со мной и братом. А, нет. |
| We elves can communicate with everything. | У эльфов есть связь со всеми живыми существами. |
| He was flirting with me ALL night. | Он был там единственным натуралом и весь вечер флиртовал со мной. |