Примеры в контексте "With - Со"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Со
Spotted-Chuck bass breaking bread with his mother. Замечено: Чак Басс делит хлеб со своей матерью.
He's always been cool with me. Ну да, он всегда был хорош со мной.
I wish you were with me now. Я желаю, чтобы ты была сейчас со мной.
His secret was the only reason Ingmar stayed with me. Его секрет был единственной причиной, по которой Ингмар оставался со мной.
He hates you for being with me. Он ненавидит тебя за то, что ты со мной.
I'll coordinate with homeland security. Я скоординирую свои действия со службой Национальной Безопаности.
And I'm surprised that you feel comfortable sharing this with me. И я удивлён, что ты чуствуешь себя комфортно делясь с этим со мной.
My brother Judah dropped dead while jogging with his young son. Мой брат Джуда упал замертво, во время утренней пробежки со своим сыном.
I think you should come with me. Я думаю, что ты должна уехать со мной.
You dated lord Marcus while he was sleeping with his stepmother. Вы встречались с лордом Маркусом в то время, пока он спал со своей мачехой.
He seemed in agreement with me. Мне казалось, что он согласился со мной.
And besides, my sources will only deal with me. И кроме того, мои источники будут иметь дело только со мной.
So I waited with the others. И так, я ждала со всеми остальными.
Do as you like with me. Можешь делать со мной всё, что хочешь.
And with everything going on, Addison... И вкупе со всем тем, что происходит, Эддисон...
They keep asking to spend time with me... us. Они продолжают просить о том, чтобы проводить время со мной... с нами.
You are at Valentine's dinner with your girlfriend. Извини, но ты ужинаешь со своей девушкой в день святого Валентина.
I want you to stay here with me. Я хочу, чтобы ты остался здесь, со мной.
Someone who can help me with this antique science equipment. Мне понадобиться помощник, кто-то, кто сможет помочь мне со всем этим старинным оборудованием.
They know something's wrong with lights. Они знают, что что-то не так со светом.
Really, sir, honored you share your daughter with me... В самом деле, сэр, я горжусь, что вы делите свою дочь со мной.
And I say to hell with extradition. И я говорю, убирайся к черту со своей экстрадицией.
Pray with your brother and me. Помолись со мной и братом. А, нет.
We elves can communicate with everything. У эльфов есть связь со всеми живыми существами.
He was flirting with me ALL night. Он был там единственным натуралом и весь вечер флиртовал со мной.