| By the mid-seventies, Endenburg began consulting with other businesses to apply his methods and eventually began working with all kinds organizations. | К середине 70-х годов Энденбург начал консультации с другими предприятиями, чтобы применить свои методы и в конечном итоге начал работать со всеми видами организаций. |
| It includes images of performances and interviews with several writers including William Gibson, who recount their meetings with Stelarc. | В неё входят изображения перформансов и интервью с несколькими авторами, включая Уильяма Гибсона, которые рассказывают о своих встречах со Стеларком. |
| You got a problem with me, deal with it. | У тебя со мной проблема, так разберись с ней. |
| Danielle might have gone to her office that night with her musketeers to deal with Parker Gaffneys. | Дэниэл могла приехать в офис в тот вечер со своими мушкетерами, чтобы разобраться с Паркером Гаффниз. |
| I agree with all the explanations we've come up with here. | Я согласен со всеми доводами, которые здесь приводились. |
| Talk me through with what's going on with you. | Говори со мной, говори что происходит у тебя там. |
| Instead, she's with her ex-boyfriend and I'm stuck with a pair of skilled mechanical hands. | Вместо этого, она со своим бывшим, а я торчу тут с парой умелых механических рук. |
| If not with me, then with someone else. | Если не со мной, то с кем-то еще. |
| She came to London with me and went back with you. | Она приехала в Лондон со мной, а вернулась с тобой. |
| Your daughter just flew thousands of miles home... with her very sweet future husband... to spend Christmas with us. | Твоя дочь только что пролетела тысячи миль до дома... со своим очень милым будущим мужем... чтобы провести Рождество с нами. |
| 1,000 euros for five hours with me, if that could help with the material side. | 1000 евро за 5 часов со мной, если это может помочь с материальной стороны. |
| He's toying with my mind like a cat with a ball of... | Он играет со мной, как кошка с клубком... |
| I'll stick with my three weeks in Mexico with my son. | Я бы все равно выбрала те З недели, что провела в Мексике со своим сыном. |
| I've checked with Mr. Hanna, And sean is totally down with it. | Я спрашивала у отца Ханны, и Шон полностью согласен со мной. |
| I just spoke with him, he's supposed to meet with me here. | Я только что говорила с ним, он должен встретиться со мной здесь. |
| I'm here with my nephew... who wants to scam me with some kitchen furniture. | Я здесь со своим племянником... который хочет сжульничать со мной на кухонной мебели. |
| In many cases, this involves maintaining relationships with a dedicated network of suppliers, with which producers share detailed product specifications. | Во многих случаях это предусматривает поддержание взаимоотношений со специальной сетью поставщиков, с которой производители делятся подробными техническими описаниями продукции. |
| These subjective rankings also correlate highly with the children's reported quality of interactions with their peers and parents. | Эти субъективные рейтинги высоко соотносятся с указанным детьми качеством их общения со сверстниками и родителями. |
| In some inchoate, inarticulate way I realized that there was something wrong with my work, with me. | Каким-то непонятным, неясным образом, я стал понимать, что происходит что-то не то со мной и моей работой. |
| That this old man would interrupt his moonlight stroll with his sweetheart with the precise reason of making fun of a child. | Что этот пожилой человек прервал свою прогулку под луной со своей возлюбленной с конкретной целью - понасмехаться над ребёнком. |
| As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers. | Следуя своей стратегии, Красные бригады никогда ни с кем не заговаривали, даже со своими адвокатами. |
| And this happens with all bodies with atmospheres. | Так случается со всеми телами в атмосфере. |
| The southeast corner of the building is topped with a dome with a spike. | Юго-восточный угол здания увенчан куполом со шпилем. |
| He was decorated with the War Medal with star. | После победы он был награждён Военной медалью со звездой. |
| So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. | Итак, начнём со студентов университетов и юридических школ, опыт общения с детьми у которых обычно ограничен. |