| And full of remorse at never reconciling with their only child. | И с ужасными угрызениями совести, что не смогли помириться со своим единственным ребенком. |
| I wish someone had checked with me. | Я бы хотела, чтобы кто-то согласовал это со мной. |
| I thought he could spend the night with me. | Я подумал, что он мог бы провести ночь со мной. |
| I wrote this one with my ex-wife. | Я написал эту песню вместе со своей бывшей женой. |
| Not sure I appreciate being associated with bathroom time. | Не уверен, что я признателен, что ты разговариваешь со мной в туалетное время. |
| Eminence, I wish, with respect, to enquire about Massimo. | Ваше преосвященство, я хотел бы, со всем моим уважением, осведомиться насчёт Массимо. |
| Our daughter is probably still with SHIELD. | Наша дочь, вероятно, все еще со Щ.И.Том. |
| And I got three guys outside that agree with me. | И у меня есть З человека снаружи, что согласны со мной. |
| I really appreciate you taking the time to meet with me. | Я правда ценю, что ты выделил время, чтобы встретиться со мной. |
| He even walks with me sometimes. | Он даже ходит на прогулки со мной иногда. |
| Saying you were with me every time. | Написала, что каждый раз ты был со мной. |
| Thanks for being here and doing this with me. | Спасибо за то что ты здесь и сделаешь это со мной. |
| Spending her time on the phone with her solicitor. | Она проводила кучу времени, разговаривая по телефону со своим нотариусом. |
| I have no experience with those things. | Я не знаю, что со всем этим делать. |
| She says, He stays with me. | Она говорит: "Он остается со мной". |
| This is exactly how it started with me. | Это в точности так, как он начал со мной. |
| Thank you so much for sharing this with me. | Спасибо вам большое за то, что разделили это со мной. |
| We all meet with cases that touch us more than others... | Все мы сталкиваемся со случаями, которые трогают нас больше, чем другие... |
| Not unless you go with me. | Нет, если только ты со мной пойдешь. |
| I might flirt with students on occasion. | Я, возможно, флиртовал со студентками при случае. |
| You're just disagreeing to disagree with me. | Ты не согласен просто потому, что хочешь не согласиться со мной. |
| That happens with all first-time parents. | Это происходит со всеми родителями, у которых первый ребенок. |
| In his 30s and still living with his mummy. | Ему уже за 30, а он всё ещё живёт со своей мамочкой. |
| I mean, you're here with me. | В смысле, ты сейчас здесь, со мной. Вообще-то, она еще не закончилась. |
| Must be 100 years since that nasty business with your papa. | Должно быть сто лет прошло со времен тех грязных дел с твоим папой. |