Примеры в контексте "With - Со"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Со
He plays with his ghost hunter. Он все носится со своей охотницей на призраков.
You need to come with me. Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.
Bob, you ride with me. Пойдешь со мной, а ты поедешь на машине.
These talks must be suspended until I confer with my cabinet. Этот разговоры должны быть приостановлены, пока я не проведу переговоры со своим кабинетом.
Unless you want to come with me. Если, конечно, ты не хочешь сходить со мной.
I told her she'd be safe with me. Я сказала ей, что она будет в безопасности со мной.
There must be something wrong with the data. Ну, что-то должно быть не так с информацией со спутника.
A book filled with calamity and misfortune but perhaps a happy ending. Книги, наполненной горем и несчастьями, но, может быть, со счастливым концом.
He left us here with his mother. ОН оставил нас ЗДЕСЬ И СО СВОЕЙ матерью, ТЫ ее ВИДЕЛ.
I'm finished with messing around. Все, я завязал со всеми этими загулами.
I will have you recycled with full honors. Я прослежу, чтобы тебя отправили на переплавку со всеми почестями.
And last night, I swear he flirted with me. И вчера вечером, я клянусь, что он флиртовал со мной.
She insisted Michael leave with his father. Она настояла, чтобы Майкл уехал со своим отцом.
And you will stay with me... И ты останешься со мной, на случай...
Maybe you could come with me. Может, ты мог бы пойти со мной.
I agree with anything Rosemary says tonight. Сегодня я согласен со всем, что говорит Розмари.
She kept in touch with me. Она все время оставалась со мной в контакте.
Plain... no, with ice. Просто водку... хотя нет, со льдом.
So happy young returned home with his friends. Вот так и вернулась счастливая девушка домой, со своими друзьями.
I figure you work with audio. Я подумал, что ты работаешь со звуком.
You were always there with me... В те тяжелые времена ты всегда была рядом со мной.
It's my understanding this ritual involved you sharing your immortality with your followers. Я так понимаю этот ритуал включал в себя то, что вы поделились бессмертием со своими последователями.
May I live in happiness with my husband. Сделай так, чтобы я была счастлива со своим мужем.
I'd rather be with my wife. Я думаю, я лучше останусь со своей женой.
Jimmy always wins with his stand-up comedy. Всё равно каждый раз побеждает Джимми со своими комедийными монологами.