Would that all profited so in dealings with Spartacus. |
Обернулось бы это такой же выгодой, как сделка со Спартаком. |
I wish you could come with me. |
Мне жаль что ты не можешь поехать со мной. |
Well... a co-worker switched her shift with mine. |
Да, но моя коллега по работе поменяла со мной своё дежурство. |
Decision-makers will be wary of openness even with their closest staff. |
Лица, принимающие решения, будут с осторожностью отнситься к открытости даже со своими ближайшими сотрудниками. |
It was debuted live at Coachella with Skrillex. |
Он был дебютирован в прямом эфире Коачелла вместе со Skrillex. |
The demobilization process will begin with a rigorous registration process to ensure that eligible ex-combatants receive identification documents. |
Процесс демобилизации начнется со строгого регистрационного процесса для обеспечения того, чтобы все отвечающие установленным требованиям бывшие комбатанты могли получить документы, удостоверяющие личность. |
The Government seeks to help elderly people to live with their families. |
Правительство стремится оказывать помощь престарелым, с тем чтобы они могли жить со своими семьями. |
Equal opportunity for all: integration of children with multiple disabilities into mainstream education. |
Создание равных возможностей для всех: интеграция детей со многими видами инвалидности в основные программы в области образования. |
Opening night, fundraising meet-and-greet with our donors. |
Премьера, банкет по сбору средств и встреча со спонсорами. |
Guess you're coming with me. |
Не трудно догадаться, что ты со мной. |
Just like you did with your father. |
К примеру, как ты поступил со своим отцом. |
Probably losing touch with my best friend allison. |
Наверное то, что я потеряла связь со своей лучшей подругой Аллисон. |
But they won't understand you coming with me. |
Но они никогда не поймут, если ты пойдешь со мной. |
Previously on Fringe... because you belong with me. |
Ранее в Грани... Потому что ты должен быть со мной. |
Forgive me for trying to connect a little with my roommate. |
Прости меня, что я пытаюсь немного сблизиться со своим соседом по комнате. |
He was with me when I met him. |
Он был со мной, когда я встретился с ним первый раз. |
Sister, do notbother me with yourpetty concerns. |
Сестра, не приставай ко мне со своими мелкими проблемами. |
I spent it with my uncle in Alaska hunting wolverines. |
Я провел его со своим дядей на Аляске, где мы охотились на росомах. |
Yet with all his important innovations, however, Ptolemy was not infallible. |
Тем не менее, со всеми своими важными нововведениями, Птолемей так же не был безупречным. |
Change places with me, please. |
Поменяйся со мной местами, на минуту, пожалуйста. |
We're in partnership with all our tenants. |
Мы в партнерстве со всеми нашими арендаторами, так и должно быть. |
He really does like hanging out with celebrities. |
Действительно, кажется, будто парню нравится тусоваться со знаменитостями. |
That you saw him here with me. |
То, что ты видел его здесь со мной. |
You ladies better come with me. |
Вам, дамы, лучше пройти со мной. |
She still sleeps with her Furby. |
Она до сих пор спит со своей игрушкой. |