| Would that all profited so in dealings with Spartacus. | Обернулось бы это такой же выгодой, как сделка со Спартаком. |
| I wish you could come with me. | Мне жаль что ты не можешь поехать со мной. |
| Well... a co-worker switched her shift with mine. | Да, но моя коллега по работе поменяла со мной своё дежурство. |
| Decision-makers will be wary of openness even with their closest staff. | Лица, принимающие решения, будут с осторожностью отнситься к открытости даже со своими ближайшими сотрудниками. |
| It was debuted live at Coachella with Skrillex. | Он был дебютирован в прямом эфире Коачелла вместе со Skrillex. |
| The demobilization process will begin with a rigorous registration process to ensure that eligible ex-combatants receive identification documents. | Процесс демобилизации начнется со строгого регистрационного процесса для обеспечения того, чтобы все отвечающие установленным требованиям бывшие комбатанты могли получить документы, удостоверяющие личность. |
| The Government seeks to help elderly people to live with their families. | Правительство стремится оказывать помощь престарелым, с тем чтобы они могли жить со своими семьями. |
| Equal opportunity for all: integration of children with multiple disabilities into mainstream education. | Создание равных возможностей для всех: интеграция детей со многими видами инвалидности в основные программы в области образования. |
| Opening night, fundraising meet-and-greet with our donors. | Премьера, банкет по сбору средств и встреча со спонсорами. |
| Guess you're coming with me. | Не трудно догадаться, что ты со мной. |
| Just like you did with your father. | К примеру, как ты поступил со своим отцом. |
| Probably losing touch with my best friend allison. | Наверное то, что я потеряла связь со своей лучшей подругой Аллисон. |
| But they won't understand you coming with me. | Но они никогда не поймут, если ты пойдешь со мной. |
| Previously on Fringe... because you belong with me. | Ранее в Грани... Потому что ты должен быть со мной. |
| Forgive me for trying to connect a little with my roommate. | Прости меня, что я пытаюсь немного сблизиться со своим соседом по комнате. |
| He was with me when I met him. | Он был со мной, когда я встретился с ним первый раз. |
| Sister, do notbother me with yourpetty concerns. | Сестра, не приставай ко мне со своими мелкими проблемами. |
| I spent it with my uncle in Alaska hunting wolverines. | Я провел его со своим дядей на Аляске, где мы охотились на росомах. |
| Yet with all his important innovations, however, Ptolemy was not infallible. | Тем не менее, со всеми своими важными нововведениями, Птолемей так же не был безупречным. |
| Change places with me, please. | Поменяйся со мной местами, на минуту, пожалуйста. |
| We're in partnership with all our tenants. | Мы в партнерстве со всеми нашими арендаторами, так и должно быть. |
| He really does like hanging out with celebrities. | Действительно, кажется, будто парню нравится тусоваться со знаменитостями. |
| That you saw him here with me. | То, что ты видел его здесь со мной. |
| You ladies better come with me. | Вам, дамы, лучше пройти со мной. |
| She still sleeps with her Furby. | Она до сих пор спит со своей игрушкой. |