Примеры в контексте "With - Со"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Со
A comparison with statistics prior to 1998 is not possible. Провести сопоставление со статистическими данными за годы, предшествовавшие 1998 году, не представляется возможным.
Disarmament education seeks to inform and empower citizens to work with their Governments for positive change. Целью просвещения в области разоружения является информирование граждан и предоставление им возможностей для проведения работы со своими правительствами в целях осуществления позитивных преобразований.
The complainant was assaulted by BNP supporters with hockey sticks. Заявитель подвергся нападению со стороны сторонников НПБ, которые били его хоккейными клюшками.
Each expert worked closely with a local counterpart. Каждый эксперт работал в тесном контакте со своим местным коллегой.
He has held meetings with supporters of the late General Ansumane Mane and with those who identified themselves with former President Nino Vieira, with a view to maintaining the unity of the armed forces, especially in this transitional period. Он провел встречи со сторонниками покойного генерала Ансумане Мане и сторонниками бывшего президента Нину Виейры, с тем чтобы сохранить единство вооруженных сил, особенно в этот переходный период.
Individual rural communities have little bargaining power with Internet providers. Сельские общины не имеют возможности договариваться со службами, предоставляющими доступ к Интернет.
Immunization was identified as an area with considerable scope for improvement. Иммунизация была выявлена в качестве одной из областей со значительными возможностями для улучшения положения.
Discussions are under way with the Taliban authorities to secure their agreement. Для получения согласия со стороны властей «Талибан» с ними в настоящее время проводятся переговоры по этому вопросу.
The Council should look at ways of enhancing consultations with troop contributors and stakeholders. Совету следует заняться поиском путей укрепления механизма проведения консультаций со странами, предоставляющими войска, и заинтересованными сторонами.
Those were subjects we raised with all of our interlocutors. Таковы были вопросы, которые мы поднимали в беседах со всеми нашими собеседниками.
Specifically, the morbidity and mortality rates previously associated with AIDS have declined. Говоря конкретно, показатели заболеваемости и смертности от причин, первоначально связываемых со СПИДом, сократились.
The same delegation inquired about collaboration with the World Bank concerning SWAps. Та же делегация просила представить информацию о сотрудничестве со Всемирным банком в связи с ОСП.
He pledged to work with all delegations to bring this to fruition. Он заверил в том, что Кения будет работать со всеми делегациями для осуществления этой задачи.
The Department must hold regular consultations with troop-contributing countries. Со странами, предоставляющими воинские контингенты, Департамент должен проводить регулярные консультации.
Two meetings were held with troop contributors. Было проведено два совещания со странами, предоставляющими войска.
The only detainee who met with the OIOS investigators provided useful and relevant information. Единственный человек, содержащийся под стражей, который встретился со следователями УСВН, представил полезную и релевантную информацию.
Most cross-country regressions show that openness is positively correlated with income inequality. Результаты межстранового регрессионного анализа в большинстве случаев показывают, что показатели неравенства доходов напрямую увязаны со степенью открытости.
Liechtenstein is a modern industrial and service economy with worldwide connections. Лихтенштейн обладает современной промышленностью и сектором услуг и поддерживает связи со всеми странами мира.
Others are associated with fatal nerve and liver diseases. Другие из них ассоциируются со смертельными заболеваниями нервной системы и печени.
It was a common endeavour with considerable input from NGOs. Это - общие усилия, осуществляемые при существенном вкладе со стороны НПО.
Children formerly associated with armed forces regularly report suffering harassment and threats by FARDC elements. Дети, которые ранее были связаны с вооруженными силами, регулярно сообщают о том, что они подвергались преследованиям и угрозам со стороны элементов ВСДРК.
We face many threats associated with climate change. Мы сталкиваемся со многими угрозами, связанными с изменением климата.
Responses with strong political support across all planning and social sectors are increasing. Растет число мер, пользующихся мощной политической поддержкой со стороны всех планирующих учреждений и социальных секторов.
Another UNDP project will deal with planning and community support. Еще один проект ПРООН будет касаться планирования и поддержки со стороны населения.
This means more and more interaction with the troop contributors, more interaction with the major financial contributors, more interaction with the Bretton Woods institutions and more interaction with regional organizations. А для этого необходимо неуклонное расширение взаимодействия со странами-поставщиками войск, с основными финансовыми вкладчиками, бреттон-вудскими институтами и региональными организациями.