I get where you're going with the whole vibe here, but you need a cart with some scary pliers and a saw. |
Я понимаю, для чего вы создали здесь такую ауру Но вам понадобится тележка со всякими страшными плоскогубцами и пилой. |
We should all put a sign on our necks with what's wrong with us. |
Надо носить таблички со списком наших недостатков. |
But why was she with me to begin with? |
Тогда почему она вообще была со мной? |
I mean, I suppose it's the difference between Being a cynical pessimist with a fatwa against you And being me - a dashing ex-pat with his own law firm. |
Предполагаю, это разница между циничным пессимистом, против которого вынесена фетва и мной - лихим иностранцем со своей собственной юридической фирмой. |
with all the benefits that comes with it. |
со всеми вытекающими их этого привилегиями. |
Stay with me, stay with me. |
Останься со мной, останься со мной. |
She's still trying to work it out with you, with her deadbeat, dead boyfriend. |
Она пытается справиться с тем, чем ты стал со своим убитым, мёртвым парнем. |
You're here with me and not with mum. |
Ты здесь со мной, а не с мамой. |
I have a date with dave, and I need you to go with me. |
У меня свидание с Дэйвом, и ты пойдёшь со мной. |
I started with a poem, I'll end with one. |
Я начал со стиха и закончу еще одним. |
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. |
И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. |
You could begin with the one that we began with a couple of days ago, which was fear. |
Вы можете начать с того, с чего мы начали несколько дней назад, со страха. |
Ivan is becoming odious, as much with you as with me. |
Иван ведёт себя отвратительно, как с вами, так и со мной. |
Not just with their puppy, but with the rest of the family at class. |
Не только со своим щенком, но и с другими членами семьи, которые участвуют в уроке. |
You got a problem with me, you can bed down with the bed bugs. |
Если у тебя проблемы со мной, Ты можешь переночевать с постельными жуками. |
His fields will be seized with or without me, but with me, we earn the trust of the enemy. |
Его поля захватят со мной или без меня, но с моей помощью мы добьемся доверия врага. |
Thank you for how you were with Janet and with all of them. |
Спасибо за то, как вы были с Джанет и со всеми из них. |
It's just sometimes I feel like you enjoy spending time with your friends more than with me. |
Порой я чувствую, ты проводить большее с друзьями, а не со мной. |
You ruined my relationship with Stefan and then you trapped us with a werewolf? |
Ты разрушила наши отношения со Стефаном а потом заперла нас с оборотнем? |
And you can join with me now, or die with me now. |
Можете быть со мной, или умрем все вместе. |
I'm sorry, but Finn, if you want to be with me, no more songs with her. |
Прости, но Финн, если ты хочешь быть со мной, то больше никаких песен с ней. |
I don't sleep with everyone I make eye contact with. |
Я не сплю со всеми, кого вижу. |
Favourites, at the bookies, for winning the tournament are Germany, with 4/1 odds and Spain currently in second place with 6/1 odds. |
Что касается ставок на победу той или иной команды, можно отметить следующее: фаворитом считается команда из Германии - ставки 4/1, испанцы занимают второе место в списке фаворитов со ставками 6/1. |
And we spent - I was with a team - two weeks with these guys out in the jungle watching them hunt. |
Я провел - мы провели, со мной была команда - две недели с этими людьми в джунглях, наблюдая за тем, как они охотятся. |
Perhaps if Anna can be reunited with hers, then I can be with mine. |
Может, если Анна воссоединится со своим мужем, то и я смогу вернуть своего. |