Примеры в контексте "With - Со"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Со
Development account projects are multi-year projects with a programming period of two bienniums. Проекты, финансируемые со Счета развития, являются многолетними проектами, программный цикл которых охватывает два двухгодичных периода.
The requirement is currently being developed in collaboration with ICM. В настоящее время ведется работа над выполнением этого требования в сотрудничестве со СКИО.
Defence lawyers had difficulty meeting with their clients confidentially. Адвокатам с трудом удается встречаться со своими клиентами в обстановке конфиденциальности.
People with health conditions also often require particular protection. Лица, имеющие проблемы со здоровьем, нередко нуждаются в особой защите.
Partnerships with specialist education organizations are critical for progress in this outcome. Решающее значение для прогресса в этом итоговом показателе имеют партнерские связи со специализированными организациями в сфере образования.
These agreements will align with the children's rights strategy. Эти договоренности должны быть согласованы со стратегией в области защиты прав детей.
They want recognition, more time with their children and real choices. Они хотят признания, хотят проводить больше времени со своими детьми и иметь реальный выбор.
13,500 separated children were reunified with their families, caregivers or communities. 13500 разлученных детей воссоединились со своими семьями, лицами, оказывавшими уход, или общинами .
Concern remain that children almost always serve their sentence with adults. Беспокойство сохраняется вследствие того, что дети практически всегда отбывают наказание вместе со взрослыми.
Morocco was itself fully prepared to share its experience with others. Со своей стороны, Марокко полностью готово поделиться своим опытом с другими странами.
Allowing advisory input from the affected stakeholders can help States with developing space capabilities from making these mistakes. Если допустить консультативную помощь со стороны затрагиваемых заинтересованных сторон, то это может уберечь государства, создающие космический потенциал, от совершения таких ошибок.
Several delegations commended UNFPA for supporting partnerships with middle-income countries. Несколько делегаций дали высокую оценку ЮНФПА за поддержку партнерских отношений со странами со средним уровнем дохода.
Generally spouses working with their partners do not pay social insurance contributions. Как правило, супруги, работающие вместе со своими партнерами, не платят взносы в фонд социального страхования.
Further, the Committee recommends that State party consult with organizations of persons with disabilities on developing support services for persons with disabilities to live independently in accordance with their own choice. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику проводить консультации с организациями инвалидов по вопросам развития системы вспомогательного обслуживания инвалидов, позволяющей им вести самостоятельный образ жизни в соответствии со своим собственным выбором.
In accordance with the articles 17 and 19 of the Social Security Law the older people are provided with old-age pensions and subsidies commensurate with their term of service and performance, along with preferential medical service. В соответствии со статьями 17 и 19 Закона о социальном обеспечении пожилые люди получают пенсии по старости и субсидии, пропорциональные их стажу и показателям в работе, наряду с льготным медицинским обслуживанием.
The regional programme collaborated with country programmes to contribute to development results. В целях содействия достижению результатов в области развития региональная программа действовала в сотрудничестве со страновыми программами.
Country-level activities are always planned, coordinated and implemented in full cooperation with country offices. В рамках тесного сотрудничества со страновыми отделениями на постоянной основе осуществляется планирование, координация и проведение мероприятий на страновом уровне.
Collaboration with UN-Women is particularly critical in this area. Особое значение имеет сотрудничество со структурой «ООН-женщины»в этой области.
I come to him with all my problems. Я прихожу к нему со всем, что меня заботит.
You must check with me before you come. Прежде чем придти сюда, ты должна со мной договориться.
Honey, thanks for coming with me. Милый, спасибо за то, что со мной сходил.
He agreed to meet with me. [Чарли:] Он согласился встретиться со мной.
So break bread with me, Ephraim. Ну что? Преломи со мной хлеб, Ефраим.
You know how it goes with me in peacetime. Ты же знаешь, что со мной происходит в мирное время.
Circuit racing is rock climbing with a rope. Кольцевые гонки, это как лазить по скалам со страховкой.