Just being here with you makes me happy. |
То, что ты рядом со мной, уже делает меня счастливой. |
I'm not friends with patients. |
Нет, я не завожу дружбы со своими пациентами, Иззи. |
You kept flirting with me long after you started dating her. |
Ты флиртовал со мной даже после того, как начал встречаться с ней. |
The woman holding on with me. |
Та женщина, которая была со мной во время цунами... |
I'm still having trouble with... |
Извини, кажется у меня все еще небольшие проблемы со всеми... |
We entered Albania with snow and silence. |
Мы въехали в Албанию... со снегом и тишиной. |
Focus on the good times with your daughter. |
Думай о хорошем, о счастливых днях со своей дочкой. |
You are breaking up with me. |
Значит, ты все-таки решил со мной расстаться. |
Lives in base housing with her parents. |
Живет в здании на территории базы со своими родителями. |
No, he stayed with me Wednesday. |
Нет, нет, в среду он был ещё со мной. |
Thank you for meeting with me. |
Да. Спасибо, что встретились со мной. |
I saw her go upstairs with her father. |
Я видела, что она пошла наверх со своим отцом. |
She's still out with Skip. |
Нет, она все еще гуляет со Скипом. |
I agreed with everything he said. |
Я согласен со всем, что он сказал. |
But these infant giants are quickly threatened with eclipse by even newer enterprises. |
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий. |
Now come with me while you still can. |
А сейчас пойдем со мной, пока ты ещё можешь. |
Said it helped him with his back. |
Он сказал, что это помогло ему со спиной. |
Ask anyone I do business with. |
Спроси любого, кто ведет со мной бизнес. |
They live in Manhattan with their daughter. |
Живёт он сейчас на Манхэттене вместе со своей семьёй. |
He lives in Kansas with his wife Norma and children. |
В настоящее время он проживает в штате Канзас вместе со своей женой Нормой и детьми. |
Guilt, inversely correlated with those things. |
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении. |
I can keep up with my friends. |
Таким образом, я могу держаться наравне со своими друзьями. |
Had been friendly with many Communists. |
Был в дружеских отношениях со многими советскими дипломатами. |
Kevin then observes Marley reuniting with his son and his family. |
Позднее мальчик наблюдает из окна за воссоединением Марли со своим сыном и его семьёй. |
They bank on eventual American acquiescence, as happened with India. |
В конечном счете, они рассчитывают на возможные уступки со стороны Америки, как это произошло с Индией. |