| PSV also took out a €20 million loan with Philips and additional loans with local entrepreneurs. | ПСВ также получил кредит в 20 млн. € от «Philips» и дополнительные кредиты от местных предпринимателей. |
| Water flowed over the stones red with oxide and all around it was white with salt. | Источник протекал по камням, красным от ржавчины, вокруг все было белым от соли. |
| The ebbs and flows of hostility have not shifted with ideological zeal, but rather with changes in the geopolitical landscape. | Приливы и отливы враждебности зависели не от идеологического рвения, а, скорее, от изменений геополитического ландшафта. |
| You may be using me as a... as an excuse to bail from your relationship with with Andrew. | Может, вы используете меня... как оправдание, чтобы сбежать от ваших отношений... с Эндрю. |
| The war started with a rebellion by Dafydd, who was discontented with the reward he had received from Edward in 1277. | Война началась с восстания Давида, который был неудовлетворён вознаграждением, полученным от Эдуарда в 1277 году. |
| A sustainable city can feed itself with minimal reliance on the surrounding countryside, and power itself with renewable sources of energy. | Устойчивый город может прокормить себя с минимальной зависимостью от окружающей местности, а энергию производить с помощью возобновляемых источников. |
| Also, he was working with The Man with No Face, a mysterious being from Captain America's past. | Кроме того, он работал с Человеком без Лица, таинственным существом от прошлого Капитана Америки. |
| Unlike other political parties in Transnistria, it supports conditional unification with Moldova with a high amount of autonomy for Transnistria. | В отличие от других политических партий в Приднестровье, она поддерживает условное объединение с Молдовой с высокой степенью автономии для Приднестровья. |
| Faces shine with the joy and recognition of Creator within as they work with the golden energy. | Лица светятся от радости осознания Творца внутри, по мере того как они продолжают работать с золотой энергией. |
| Is, except that the guy just with 4 broken vertebrae with the strength of the footprint. | За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата. |
| We lost valuable trade with China because of the friction with them last year. | Мы оказались отрезаны от торговли с Китаем из-за прошлогодних трений с ними. |
| While the previous stages deal with words, this stage deals with larger constituents, for example phrases and chunks. | В отличие от предыдущих этапов, где речь шла о словах, на данном этапе речь идёт об образованиях более крупного порядка, таких как фразы и фрагменты текста. |
| It is analogous with a 3D process in which pressure varies with volume. | Это является аналогичным трёхмёрному процессу, где давление изменяется в зависимости от объёма. |
| She found a ball filled with feathers and placed it in her waistband, becoming pregnant with Huitzilopochtli. | Она нашла мяч, наполненный перьями, и положила его за пояс, когда забеременела от Уицилопочтли. |
| The lyrics of the song deal with getting out of painful relationships, with a subtheme about drug abuse. | Слова песни об избавлении мучительных отношений, с подтекстом о зависимости от наркотиков. |
| It may have begun with the shock of contact with Number 26, or possibly... | Это может быть началось от шока после контакта с Номером 26, или возможно... |
| To create an information center for new immigrants with local branches, with the aim of providing legal and psychological help to the victims of anti-Semitism. | Создать центр информации для олим, с местными отделениями для оказания юридической и психологической помощи пострадавшим от антисемитизма. |
| Each manufacturer handles these dilemmas differently, and with results that vary from jurisdiction to deal with each scenario that presents itself. | Каждый производитель ручки этих проблем по-разному, и с результатами, которые варьируются от юрисдикции для рассмотрения каждого сценария, который представляет себя. |
| His hide littered with the weapons of fallen warriors, his face scarred, with one dead eye. | Шкура его покрыта шрамами от оружия павших воинов, на морде шрам, одного глаза нет. |
| A person becomes infected with this virus by direct contact with infected body fluids. | Передача от человека к человеку происходит через прямой контакт с жидкостями организма заражённого. |
| I'm not getting anywhere with it, it's time to level with you guys. | Мне никуда от этого не деться, пора сказать правду. |
| Work with him and with me, we could destroy the competition. | Если будете работать с ним и со мной, то вместе мы сможем избавиться от конкурентов. |
| A country with no credibility with no respect even from its friends and allies. | Страну без авторитетов... Без уважения, даже от её друзей и союзников. |
| She works with vets struggling with PTSD at... | Она работает с ветеранами, страдающими от пост-травматического синдрома в... |
| Being with zombie me is different than being with old me. | Отношения со мной-зомби отличны от отношений со мной прежней. |