I want them with you, because I love you. |
Я хочу этих безработных от тебя, потому что я люблю тебя, Валентина. |
I'm applying for an emergency waiver with the FDA. |
Я прошу чрезвычайный отказ от управления. |
I just felt weird having a secret with you. |
Как-то неловко хранить это в тайне от вас. |
I would not mind getting cozy with one of those. |
Я бы не отказалась от такого. |
I'm not comfortable with that question. |
Мне не комфортно от этого вопроса. |
You will be driven away from people and live with the wild animals. |
Тебя отлучат от людей и обитание твое будет с полевыми зверями. |
Access to the pelvic organs secured with one incision - ribcage to pubis. |
Доступ к органам малого таза обеспечен одним разрезом - от грудной клетки к лобку. |
Every pore in my body tingles with contentment. |
Каждая клеточка моего тела трепещет от удовольствия. |
All I did was ask her to meet with you Before she handed out a suspension. |
Все, о чем я ее попросила, это встретиться с тобой прежде, чем она отстранит его от занятий. |
Champagne for everyone, with compliments of the Wagon-Lit Company. |
Всем шампанского, с поздравлениями от железнодорожной компании. |
I sometimes use it on weekends with friends. |
Время от времени, мы с другом на выходные. |
I think it might have something to do with interference from the... magnetic shielding of the pods. |
Думаю, это может быть из-за помех от магнитных экранов камер. |
A judge was stabbed with a beer bottle to the neck. |
Судья был зарезан горлышком от пивной бутылки. |
And they came to consult with one another about a possible cure. |
И они пришли, чтобы решить, как от нее избавиться. |
You need a key for the lift and you only get a key with promotion. |
Нужен ключ от лифта, а его получают лишь при повышении. |
I'll get rid of them with the ouija board piece. |
Я избавлюсь от них вместе со спиритической доской. |
Tire marks are consistent with a 1987 navy-blue Acura Legend. |
Следы от шин совпадают с Акурой Ледженд 1987 года. |
Robert, with a smile a mile wide... |
Робби, улыбка от рта до ушей. |
They almost got away with her costume. |
Они практически избавили ее от костюма. |
Jeff hasn't been with a woman since his wife left him. |
У Джеффа не было женщины с тех пор как жена ушла от него. |
Let me tell you, our base was thrilled with that decision. |
Позволь сказать тебе, что наша база была в восторге от этого решения. |
And again with the not helping. |
И снова от тебя никакой помощи. |
It won't heal him, but it helps with the pain. |
Это его не исцелит, но это помогает от боли. |
'I do not regret having political differences with men that I respect. |
Я не жалею о том, что по политическим взглядам отличаюсь от тех, кого уважаю. |
"Scoundrel!" I said in a voice husky with rage. |
"Негодяй!" - произнес я хриплым от ярости голосом. |