Примеры в контексте "With - От"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - От
And with it death upon frozen wind. А вместе с ней - смерть от морозных ветров.
Probably hit you with at least five to seven. Вероятно, впаяют вам по меньшей мере от пяти до семи.
The detective I spoke with was very enthusiastic. Детектив, с которым я говорил, была от вас в восхищении.
We do hourly sweeps with mystics to secure against intrusion. Они ежечасно делают зачистки вместе с мистиками, чтобы обеспечить защиту от спектрального вторжения.
I thought you'd be thrilled to procreate with me. Я думал, ты будешь в восторге от производства потомства со мной.
You stand to suffer the consequences with everyone else. Вы пострадаете от последствий этого, также как и все остальные.
I left the Aruna drifting with its crew. Я покинула Аруну, дрейфуя в космосе с экипажем, тем, что от него осталось.
Remove that fragrance which doesn't mix with gin. И избавьтесь от этого запаха, он плохо сочетается с джином.
That was only to keep me from signing with Sony. Это было лишь для того, чтобы удержать меня от контракта с "Сони".
Depends on who I'm with. Зависит от того, с кем я нахожусь.
You need something with a personal touch. Пап, тебе нужно что-то, что исходило бы от тебя лично.
He's not happy with his purse. Джилл, он не в восторге от его сумочки.
You know there are no gifts with him. Ты ведь знаешь, что от него подарков не бывает.
This obviously varies with the commodity. Сроки, естественно, варьируются в зависимости от товара.
My uniform and everything that goes with it. От моей униформы и всего, что с ней связано.
I am the course of your wife with admiration. Конечно же, я слежу за положением дел и в восхищении от Вашей жены.
And the picture always ends with your head imploding. И картинка всегда заканчивается тем что твоя голова пухнет от проблем.
Colombian peace-keeping training varies with the demands and requirements for each particular mission. Характер подготовки персонала, осуществляемой Колумбией, изменяется в зависимости от нужд и потребностей каждой конкретной миссии.
They reported a tense situation with occasional and sporadic shooting. Они сообщили о напряженной обстановке, характеризующейся ведущейся время от времени беспорядочной стрельбой.
Tactical strategies are concerned with mid-term considerations of climate variability like flood proofing. Тактические стратегии имеют дело с среднесрочными последствиями изменчивости климата (например, защита от наводнений).
An arrangement you refused with Leonov if I'm not mistaken. Уговор с Леоновым, от которого ты отказался, если я не ошибаюсь.
I too enjoy communing with nature. Я тоже получаю удовольствие от общения с природой.
Other States possessing vast power refrain from international involvement commensurate with their strength. Другие государства, располагающие колоссальной мощью, воздерживаются от международных действий, соизмеримых с их возможностями.
PRAIS is also dealing with victims of ill-treatment subsequent to 1990. В настоящее время ПРАИС также занимается оказанием помощи лицам, пострадавшим от жестокого обращения в период после 1990 года.
That role requires organization, capacity-building and networking among civil society organizations with different mandates. Эта роль требует от организаций наращивания потенциала, создания сетей взаимодействия с организациями гражданского общества, имеющими другие мандаты.