Примеры в контексте "With - От"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - От
You drove my friends away with false accusations. Своими ложными обвинениями вы удалили от меня всех моих друзей.
And know that I stand with you, whatever your decision. И знай, что я остаюсь с тобой вне зависимости от твоего решения.
Guess you really get what you pay for with free therapy. Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила.
You resented having to share the girls with him. Ты был в не себя от того, что приходилось делить с ним девочек.
Each organ exercises its mandate with full independence. Каждая ветвь власти в пределах своего мандата действует независимо друг от друга.
Most already struggled with a heavy debt burden. Большинство из них уже сейчас страдают от тяжкого бремени задолженности.
No formal consultation made with governing body for approval or otherwise. Никаких официальных консультаций с руководящим органом по вопросам назначения или отстранения от должности не проводится.
Appointment and termination require consultation with the Executive Board. При назначении и отстранении от должности требуется проведение консультаций с Исполнительным советом.
Twenty-eight million people in sub-Saharan Africa are infected with HIV/AIDS. Двадцать восемь миллионов человек в Африке к югу от Сахары заражены ВИЧ/СПИДом.
Phase out chemicals with certain characteristics. Поэтапно отказаться от химических веществ, обладающих определенными свойствами.
Longer-term impact is sought through cooperation with universities that will integrate UNCTAD syllabus into their regular curricula. Благодаря сотрудничеству с университетами, которые включают учебную программу ЮНКТАД в свои учебные планы, обеспечивается более долговременная отдача от предпринимаемых усилий.
IDF reacted with air strikes against two Hezbollah positions south-east of Tyre. ИДФ в ответ нанесли воздушные удары по двум позициями «Хезболлы» к юго-востоку от Тейра.
Singapore joined in condemning those heinous acts and expressed solidarity with those affected. Сингапур присоединяется к другим странам в осуждении этих ужасных актов и выражает солидарность с теми, кто от них пострадал.
Connectivity with markets depends on information, transport facilities and telecommunications. Возможности выхода на рынки зависят от наличия информационного обеспечения, транспортных средств и телекоммуникационных систем.
It is currently 18, with the possibility of dispensation. В настоящее время это 18 лет, при возможности отступления от правил.
In this regard more assistance and cooperation with governmental institutions is being pursued. В этой связи ставится задача получать от правительственных учреждений больше помощи и шире развивать сотрудничество с ними.
The State again lodged an appeal with the Supreme Court. Это решение было вновь обжаловано в Верховном суде путем подачи апелляционной жалобы от имени государства.
It also showed reaction ranging from relief to satisfaction with the negotiated governance outcome. Проведенная оценка также показала, что итоги переговоров по вопросу об управлении Интернетом вызвали неоднородную реакцию, которая варьировалась от облегчения до удовлетворения.
Too much disclosure could conflict with confidentiality and could discourage companies from getting listed. При раскрытии слишком значительного объема информации может возникнуть конфликт с требованиями конфиденциальности, и это может отпугнуть компании от включения себя в листинг.
These children should be classified according to the relationship with both parents. Этих детей следует включать в соответствующие категории в зависимости от типа отношений к обоим родителям.
Women with low incomes are exempt from the quota. Кроме того, женщины с низким уровнем доходов освобождаются от взносов.
Publications 64 and 76 deal with protection from potential exposures. В изданиях 6411 и 7612 речь идет о защите от потенциального излучения.
Many delegations requested time to consult with their capitals for instructions on the draft resolution. Многие делегации просили дать им время, для того чтобы они могли проконсультироваться со своими столицами и получить от них инструкции в отношении этого проекта резолюции.
And it's not the same music that Motorhead begun with. Это уже совсем иная музыка, от которой ни следа не осталось от того, с чего, собственно, начинался Motorhead.
In parallel with the rebuilding of its core funding base, UNDP cooperation with donor governments moved in 2004 increasingly away from project-specific funding relationships towards strategic partnerships paired with multi-year funding commitments and experimental country-level cooperation with long-term perspectives. Одновременно с реорганизацией своей основной финансовой базы ПРООН в своей совместной работе с правительствами-донорами все чаще переходило в 2004 году от партнерств по финансированию конкретных проектов к стратегическим партнерствам на основе многолетних финансовых обязательств и экспериментального странового сотрудничества, рассчитанного на долгосрочную перспективу.