Примеры в контексте "With - От"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - От
When she told me, I wept with joy. Когда она рассказала мне, я плакала от счастья.
All tied up with one vote left to count. Всё зависит от одного оставшегося голоса.
That's all I want to do with Giovanni. Это единственное, что я хочу от Джованни.
What do you want with me? Вижу, что ты от меня хочешь?
Just give her the bag with my regards. Отдай ей пакет, и передай привет от меня.
We're just blending in with all the supernatural wannabes. Нас не отличить от всех этих мечтателей о сверхъестественном.
You potentially could be pregnant with his baby. Ты можешь быть беременной от него.
All right, let's go with that. Ладно, будем отталкиваться от этого.
We expect our employees to behave professionally and to handle set backs with integrity. Мы ждём от наших служащих исполнения профессионального долга и честного отношения к труду.
So, they cleaned all that stuff out of there and had a talk with James. Итак, они убрали комнату от всей этой мишуры, и поговорили с Джеймсом.
If we go to the beach with the boys - would you get the blanket from Henrik. Если мы пойдем на пляж с мальчиками - Можно вы получите одеяло от генрика.
Hard to tell with all the gasping. Тяжело сказать из-за хрипов от удушья.
I have a problem with anything that distracts my daughter from her studies. У меня проблема со всем, что отвлекает мою дочь от учебы.
Because one is familiar with the benefits of Russian hospitality. Потому что один мой знакомый не в восторге от русского гостеприимства.
Lewis is provided with food from Amnesty International. Льюис получает пищу от "Международной амнистии".
She came in here with diarrhea, and three hours later, she was dead of anaphylactic shock. Поступила с диареей. А через три часа скончалась от анафилактического шока.
People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I'm sick of it. Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого.
The guitar pic from that guy who played with James Taylor that one night. Картинка с гитарой от того чувака, что играл с Джеймсом Тейлором тогда, тем вечером.
Don't look so pleased with yourself for doing what's expected of you. Не нужно выглядеть такой довольной из-за того, что ты сделала то, чего от тебя ожидают.
Well, the barrier was initiated first... as a way... of dealing with external danger. Сначала барьер был предназначен в качестве меры защиты от опасности извне.
And she's always with you when you're recording. И она не отходит от тебя, пока ты записываешь песни.
There is Esmond hopelessly in love with you. А Эсмонд от тебя без ума.
I just stroked your tiny little feet and I cried with happiness. Я только поглаживала твои крохотные ножки и плакала от счастья.
The poet Knut Hamsun wishes with all of his heart that Germany will be victorious. Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы.
It's nice it was with someone you still care about. Здорово, что он был от того, о ком ты до сих пор заботишься.