Примеры в контексте "With - От"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - От
In that connection, her Government looked forward to the outcome of its collaboration with the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. В этой связи ее правительство многого ожидает от результатов сотрудничества с Партнерством Организации Объединенных Наций по поощрению прав инвалидов.
Based on Neal's missions with the Panthers, we know the big score has something to do with Braxnet Security. Исходя из задания Нила, полученного от Пантер, мы знаем, что большой куш имеет отношение к Бракснет Секьюрити.
When he found her with the other man, he went insane with jealous rage. Когда он застал ее с другим мужчиной, он сошел с ума от ревности и гнева.
Probably on the phone with three countries at once, having her way with them. Наверное, разговаривает по телефону сразу с тремя странами, добиваясь от них того, что ей надо.
Paul Bevans, lives north of London with his mother, he's been with the airline his entire career, seems pretty clean. Пол Беванс живёт с матерью к северу от Лондона, работал только в этой авиакомпании, похоже, чист.
I think interaction with the rider is more interesting than with the horse. Я получаю интеллектуальное удовольствие скорее от общения с наездниками, чем с лошадьми...
I received word from Mr.Toyoda in Yamaguchi that Hamazaki is to be reconciled with Komori, with Uchimoto as mediator. Я услышал от Тоёда в Ямагучи, что Хамазаки заключает мир с Комори, а Утимото будет посредником.
When I was living with Grayson, I wore "Lovely" by Sarah Jessica Parker... sweet apple with a hint of musk. Когда я жила с Грейсоном, у меня были духи "Очаровательная" от Сары Джессики Паркер... аромат яблока и немного мускуса.
Okay, Neal received a 30-year-old Betamax from Ellen that he would rather watch with Sam than with me. Нил получил от Эллен видеокассету тридцатилетней давности, которую он предпочел бы посмотреть с Сэмом, а не со мной.
Unless you want to get up with us at 5:13 in the morning with a screaming baby. Если вы не хотите вставать вместе с нами в 5:13 утра от криков ребенка.
After my close call with the law, all the problems with Tamara and Ming seemed like petty misdemeanors. Оказавшись на волоске от проблем с законом, я поняла, что все проблемы с Тамарой и Минг - жалкие пустяки.
I just want to get this over with, give Michael what he wants, and be done with it. А я хочу быстрее от него отделаться, достать Майклу, что нужно, и чтобы все закончилось.
It describes the problems that arise in compiling national accounts with data from multinational enterprises, addresses global arrangements for production, and gives practical guidance on dealing with these issues. В нем описываются проблемы, возникающие в ходе составления национальных счетов с помощью данных, полученных от многонациональных компаний, а также вопросы, связанные с глобальными механизмами производства, и предлагаются практические рекомендации по решению этих проблем.
The work with the Georgian Bar Association is also ongoing to have the free training for lawyers to work with women victims of domestic violence. Также продолжается работа Ассоциации адвокатов Грузии по организации бесплатной подготовки адвокатов для работы с женщинами, пострадавшими от насилия в семье.
I don't want my little sister stealing the guy I had a baby with, even if I was only with him the one time. Я не хочу, что бы моя младшая сестра увела парня от которого у меня ребенок, даже если я была с ним только один раз.
Well, this is where you tell me that being cavalier with someone else's past has nothing to do with avoiding your own past. А сейчас ты мне скажешь, что такое галантное обращение с чужим прошлым никак не связано с попытками убежать от своего прошлого.
The woman I was with, Rosalee Calvert, and I, were familiar with the treatment for this rare neurotoxin. Нам с Розали Калверт - женщиной, которая находилась со мной - было известно лекарство от этого редкого нейротоксина.
Now I've asked Detective Scanlon to sit with us so that he can liaise with the department on your behalf. Я попросил детектива Скэнлона поприсутствовать здесь, таким образом, он сможет поддерживать связь с департаментом от вашего имени.
No, she was mine, and you slept with her at school, during a play, with me probably 20 feet away. Нет, она была моим, А ты спал с ней в школе, во время постановки В 20 метрах от меня.
Sick with mourning, sick with fear, unable to sleep. Больная от скорби, болная от страха, неспособная спать.
You were right to part company with him and to take Mikey with you. Вы правильно сделали, что ушли от него и забрали с собой Майки.
The landscape is strewn with wire, the sky is red with explosions. Поле устлано колючей проволокой, небо красное от взрывов.
Because unlike you, I try to stay friends with people after I've gone out with them. Потому что в отличие от тебя я стараюсь оставаться в дружбе с людьми после того, как с ними расстанусь.
Another positive step is the recognition that developing countries that are hit by external shocks need to be provided with ample liquidity with no strings attached. Другим позитивным шагом является признание того, что развивающимся странам, пострадавшим от внешних потрясений, необходимо предоставить крупные ликвидные средства без каких бы то ни было условий.
Although there were disadvantages associated with fixed exchange rates, countries with flexible exchange rates could suffer from excessive currency volatility. Несмотря на определенные неблагоприятные факторы, связанные с фиксированными обменными курсами, страны с гибкими обменными курсами могут пострадать от чрезмерных колебаний валют.