Outings with the girls, vacations. |
Поездки на природу с нашими дочками, отпуска. |
It means you're staying with us tonight. |
Это значит, что ты останешься у нас на ночь. |
A big site with no Manny. |
Объект-то большой, но на нем нет Мэнни. |
You can probably afford something with all of its rhinestones. |
И теперь можешь позволить себе вещи, у которых все стразы на месте. |
You have to come with us for questioning. |
Это значит, что вы должны проследовать с нами на допрос. |
I agree with him there 100 percent. |
В этом я с ним согласен на все 100 процентов. |
I feel invincible with you by my side. |
Я чувствую себя непобедимый, когда вы на моей стороне. |
Looks like the mystery man she left the bar with. |
Похож на того таинственного мужчину, с которым она ушла из бара. |
Karl has passed all three with merits. |
Карл сдал все три предмета на "отлично". |
He has discretion with the sentence. |
У него есть право действовать на свое усмотрение. |
Wouldn't surprise me with Deon. |
А на счет Деона - я бы не удивился. |
Even with those clothes and that head. |
Даже не смотря на его одежду и эту шапку. |
She really wasn't with me. |
Она на самом деле была не со мной. |
Everyone knows you're with Pompey. |
Всем известно, что ты на стороне Помпея. |
Josh was impressed with your speech... |
Джош был так впечатлён твоей речью на заседании во вторник. |
Donna, cancel my dinner with Breakstone tonight. |
Донна, отмени мой ужин с Брейкстоун на сегодняшний вечер. |
I commute with these janitors every day. |
Я каждый день езжу на работу с этими уборщиками. |
And everything that goes with you. |
И на всё, что с тобой происходит. |
Just hearing how her daughter snowboards with her husband... |
Просто слушать, как её дочь катается на сноуборде с её мужем... |
But I switched the potion with water. |
Да, но я поменяла пузырек с зельем на такой же с водой. |
Actually I think she should stay with us tonight. |
Вообще-то я думаю, ей лучше остаться на ночь у нас. |
And approximately 160 pounds with a rose tattoo on his forearm. |
Весом примерно 73 килограмма, с татуировкой в виде розы на правой руке. |
Anyone with information is asked to call the LAPD anonymous tip hotline. |
Всех, у кого есть информация о ней, просят звонить в полицию Лос-Анжелеса, на анонимную горячую линию. |
Remember, lift with your legs. |
Не забудьте, поднимать нужно с опорой на ноги. |
I missed a date with him. |
А я не пришла на свидание с ним. |