| Outings with the girls, vacations. | Поездки на природу с нашими дочками, отпуска. |
| It means you're staying with us tonight. | Это значит, что ты останешься у нас на ночь. |
| A big site with no Manny. | Объект-то большой, но на нем нет Мэнни. |
| You can probably afford something with all of its rhinestones. | И теперь можешь позволить себе вещи, у которых все стразы на месте. |
| You have to come with us for questioning. | Это значит, что вы должны проследовать с нами на допрос. |
| I agree with him there 100 percent. | В этом я с ним согласен на все 100 процентов. |
| I feel invincible with you by my side. | Я чувствую себя непобедимый, когда вы на моей стороне. |
| Looks like the mystery man she left the bar with. | Похож на того таинственного мужчину, с которым она ушла из бара. |
| Karl has passed all three with merits. | Карл сдал все три предмета на "отлично". |
| He has discretion with the sentence. | У него есть право действовать на свое усмотрение. |
| Wouldn't surprise me with Deon. | А на счет Деона - я бы не удивился. |
| Even with those clothes and that head. | Даже не смотря на его одежду и эту шапку. |
| She really wasn't with me. | Она на самом деле была не со мной. |
| Everyone knows you're with Pompey. | Всем известно, что ты на стороне Помпея. |
| Josh was impressed with your speech... | Джош был так впечатлён твоей речью на заседании во вторник. |
| Donna, cancel my dinner with Breakstone tonight. | Донна, отмени мой ужин с Брейкстоун на сегодняшний вечер. |
| I commute with these janitors every day. | Я каждый день езжу на работу с этими уборщиками. |
| And everything that goes with you. | И на всё, что с тобой происходит. |
| Just hearing how her daughter snowboards with her husband... | Просто слушать, как её дочь катается на сноуборде с её мужем... |
| But I switched the potion with water. | Да, но я поменяла пузырек с зельем на такой же с водой. |
| Actually I think she should stay with us tonight. | Вообще-то я думаю, ей лучше остаться на ночь у нас. |
| And approximately 160 pounds with a rose tattoo on his forearm. | Весом примерно 73 килограмма, с татуировкой в виде розы на правой руке. |
| Anyone with information is asked to call the LAPD anonymous tip hotline. | Всех, у кого есть информация о ней, просят звонить в полицию Лос-Анжелеса, на анонимную горячую линию. |
| Remember, lift with your legs. | Не забудьте, поднимать нужно с опорой на ноги. |
| I missed a date with him. | А я не пришла на свидание с ним. |