Примеры в контексте "With - На"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - На
UNMEE has continued with its technical cooperation activities in Ethiopia, which helps build capacity for dealing with human rights issues. МООНЭЭ продолжала свою деятельность в области технического сотрудничества в Эфиопии, направленную на содействие созданию потенциала в целях решения проблем прав человека.
However, regular resources provide UNDP with its all-important funding base, especially with respect to its universal presence and country-driven focus. Однако именно регулярные ресурсы являются основой финансирования ПРООН, особенно в том, что касается представленности организации в странах и ориентации на их проблемы.
The college football world is swirling today with rumors that red Raymond has agreed to contract with lancer university. В мире футбола в колледже сегодня вертится слух, что Ред Рэймонд согласился на контракт с университетом Лансера.
Here's one with a guy... says somebody gave him a check with bloody fingerprints on it. Вот один парень сказал, что-то дал ему чек с кровавым отпечатком пальца на нём.
Not with our rigged elections, but with our things, our property, our money. Не на подстроенных выборах, а нашими вещами, собственностью, деньгами.
Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. Одно забираю у отчаянной домохозяйки, которая тратит больше времени на свой жалкий бизнес, чем на свою семью.
Couple records with an option, small recording budget with an advance folded in. Пару записей на выбор, небольшой бюджет, включая аванс.
To the Bluebird, to spend time with people that actually want to be with me. В Блюберд, провести время с людьми, которые на самом деле хотят быть со мной.
White with a green tree inside a blue shield with a star and a ribbon around it. С зеленым деревом на синем щите, со звездой и лентой вокруг.
Penny's based her work on the Gardners' work with Washoe, but with one important difference. Пенни основывает свою работу на работе Гарднеров с Уошо, но с одной важной разницой.
She was ready to run away with Koko, or even live with her in the zoo compound. Она была готова бежать с Коко, или даже жить с ней на территории зоопарка.
No girlfriend, always with Wilson. Obsession with sneakers. Нет подружки, постоянно с Уилсоном, помешан на кроссовках...
When I was with Maris or with Mel, I found myself thinking about you. Когда я был с Марис или с Мэл то ловил себя на том, что думаю о тебе.
Any progress we make with James, you undo with your displays of distress. Любой прогресс Джеймса вы сводите на нет своим страданием.
I spoke with the arbitrator, who sided with the testing service. Я поговорил с судьей, он на стороне службы тестирования.
The person with her was described as short with mottled skin, facial hair... Человек с ней был описан, как невысокого роста, с пятнистой кожей, на лице волосы...
Europeans had destroyed any chance of trade with Japan... because of their obsession with religion. Европейцы уничтожили все шансы на торговлю с Японией... из-за религиозной одержимости.
When we warred with Earth the Wind Swords came to the council with weapons created by this monster. Когда мы воевали с Землей Клинки Ветра пришли на Совет с оружием, созданным этим монстром.
Join with us and own this wing with me. Примкни к нам, и будешь править этим крылом со мной на пару.
It won't interfere with the work we're doing with Hobart. Это не повлияет на нашу работу с Хобартом.
She did away with nine the life insurance, with almost as many different poisons. Она отправила на тот свет девять пациентов... чтобы получить их страховку, используя почти столько же различных ядов.
I've put up with your ridiculous Fozzie Bear impersonations, with your self-diagnosed narcolepsy. Я мирилась с твоими нелепыми пародиями на медведя Фоззи, с твоей самостоятельно диагностированной нарколепсией.
Talking about a Navy ship came home with a cure, about planes flying across the country with scientists. Говорят, на прибывшем корабле есть вакцина, а по всей стране летают самолеты с учеными.
Let's follow up with that with our Tokyo investors next week. Давай обсудить это с нашими инвесторами в Токио на следующей неделе.
Like, there was this amazing moment with this man in a restaurant with a fly resting on his finger. Например, удивительный момент в ресторане, когда муха сидела на пальце мужчины.