Anna will go with you and you'll stay with my sister Rosamund in her new house in Belgrave Square. |
Анна поедет с вами, вы остановитесь у моей сестры Розамунд в ее новом доме на Белгрейв Сквер. |
We'll have dinner with them and stay with the Bushes. |
Обсудим все с ними за ужином, а на ночь остановимся у Буша. |
Otherwise there would be no reason... for you to insist on working with a company that supplies us with poor quality products. |
Иначе не было бы причин... настаивать на сотрудничестве с компанией, что поставляет некачественные продукты. |
The proposal would have replaced the Confederate battle flag with a blue canton with 20 stars. |
В предложенном флаге военный флаг конфедератов в кантоне был заменён на синий квадрат с двадцатью звёздами. |
The installation program detects the directory with the former version and updates it by replacing appropriate files with the new ones automatically. |
Программа установки определяет директорию предыдущей версии и обновляет ее, автоматически заменяя соответствующие файлы на новые. |
And, so Hanuman is actually born with the sole purpose of eventually meeting up with Ram and helping him. |
И так Хануман на самом деле рождается с единственной целью в конечном итоге совещание с Рам и помогать ему. |
I can't have dinner with you in a restaurant with a view to the river. |
Я не могу пригласить тебя в ресторан с видом на реку. |
Doctor plied with tea and provided with clean instruments, and sent off on his rounds. |
Доктор напоен чаем, обеспечен чистыми инструментами и отправлен на обход. |
I'm cross-referencing credit card statements with toll road usage and families with children under ten. |
Я ищу пересечения по кредиткам на платной дороге с семьями, где дети младше 10 лет. |
Only losers go to those things with their parents, I'm going with my son. |
Только неудачники идут на такие события со своими родителями, а я собираюсь идти со своим сыном. |
Five minutes a day you spend with her can't compete with that bombardment. |
Пять минут в день, которые вы тратите на нее, не могут конкурировать с этой бомбардировкой. |
When girls sleep with guys with weird things on their body they tell their friends about it. |
Когда девушки спят с парнями, у которых странные штуки на теле... они об этом рассказывают подругам. |
Rides stallions with governors, takes target practice with enlisted men. |
Катается на лошадях с губернаторами. Практикуется в стрельбе с солдатами. |
Pull with your arms, hold with your legs. |
Подтягивайся на руках, упирайся ногами. |
We've worked with UNICEF and Save the Children on developing some new business principles with children's rights. |
Мы работали с ЮНИСЕФ и Фондом помощи детям над развитием некоторых новых принципов ведения бизнеса на благо прав детей. |
Alexander is much happier living with his grandparents on Earth than he ever was staying with me. |
Александр намного счастливее, живя вместе с бабушкой и дедушкой на Земле, чем когда-либо был будучи со мной. |
You're obviously frustrated with the situation with Louisa and looking to take it out on someone. |
Ты, очевидно, расстроен из-за отношений с Луизой и ищешь, на ком выместить зло. |
He's teamed up with a group of people that used to work with Morra. |
Он связался с группой людей, которые раньше работали на Морру. |
Then she asked me to stay with Teddy so she could meet up with Matt Brooks. |
А затем она попросила меня остаться с Тэдди, чтобы улизнуть на свидание с Мэттом Бруксом. |
This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. |
Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами. |
I was hoping to arrange a more official meeting, ideally with the school counselor and with Eleanor herself. |
Я надеялся на более официальную встречу, в идеале в присутствии школьного консультанта и самой Элеанор. |
I can't stand getting together with women and wasting time with gossip. |
Я не желаю тратить время на сплетни. |
That was shot with real actors, on sets, with a script. |
Там снимали настоящих актёров, на площадке, со сценарием. |
Yet you chose to bombard them with information about the war with the Dominion. |
А затем вы свалили на них поток информации о войне с Доминионом. |
Hubert Nicholson, with a large stick with a nub to the end of it. |
Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце. |