Ignore Daniel, and be fabulous with everyone else. |
Не обращать внимания на Даниэля и быть как можно приветливей со всеми остальными. |
I know that being partners with dan stark is no picnic. |
Я понимаю, что быть напарником Дэна Старка это не пикник на пляже. |
Meet with her and the editor at lunch. |
Собираемся встречаться с ней и редактором, когда мы делаем перерыв на обед. |
What they can come up with. |
Что на уме у этих людей, о чём они только думают. |
You returned from months abroad with a little baby girl. |
Ты пробыла несколько месяцев за границей и вернулась с маленькой девочкой на руках. |
Malcolm had double agents working with the feds. |
У Малькольма есть двойные агенты, которые работают на федералов. |
Try deleting this with your computer. |
Посмотрим, стёрто ли это на твоём компьютере. |
Despite the long-term relationship I have with the Crown. |
Несмотря на долгие отношения, которые у меня были с Короной. |
Write with your image on my desk. |
Я работаю, а твой портрет стоит на моем бюро. |
Ironically, my relationship with Leona started at the convention last year. |
Ирония в том, что мои отношения с Леоной начались на конференции год назад. |
Give me something to write with. |
Дайте мне что-нибудь, на чем можно записать. |
I have no problem with how you make a living. |
Я не имею ничего против того, как ты зарабатываешь на жизнь. |
Some of us deteriorated with it. |
Кто-то из нас опустился на дно вместе с ним. |
Back then people weren't so obsessed with labels. |
В те времена люди не были так сильно зациклены на штампах. |
Sucked-in waist like a man with a sour lollipop. |
Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке. |
I'll stay aboard with Captain and chart these shores. |
Я останусь на борту с капитаном, нанесём эти земли на карту. |
Welcome to Eagleton Now, with Mike Patterson. |
Добро пожаловать на "Иглтон сегодня" с Майком Паттерсоном. |
I know he works with gypsies. |
Я знаю, он ходит на дела с цыганами. |
There's nothing wrong with how you react. |
Нет ничего неправильного в том, как ты на нее реагируешь. |
Well... you could move in with me. |
На улице? Ну... вы можете переехать ко мне. |
Must be below deck with our shooter. |
Должно быть, на нижней палубе с нашим стрелком. |
Is this totally ruining your night with... |
И это полностью разрушило твои планы на вечер с... |
And Nancy gets reinstated with back pay. |
И Нэнси восстановят на работе, с той же зарплатой. |
But she went out with him. |
Но она пошла на свидание... с ним. |
Sharing food with your date is sweet. |
Делиться едой с тем, с кем ты на свидании, мило. |