| Ignore Daniel, and be fabulous with everyone else. | Не обращать внимания на Даниэля и быть как можно приветливей со всеми остальными. |
| I know that being partners with dan stark is no picnic. | Я понимаю, что быть напарником Дэна Старка это не пикник на пляже. |
| Meet with her and the editor at lunch. | Собираемся встречаться с ней и редактором, когда мы делаем перерыв на обед. |
| What they can come up with. | Что на уме у этих людей, о чём они только думают. |
| You returned from months abroad with a little baby girl. | Ты пробыла несколько месяцев за границей и вернулась с маленькой девочкой на руках. |
| Malcolm had double agents working with the feds. | У Малькольма есть двойные агенты, которые работают на федералов. |
| Try deleting this with your computer. | Посмотрим, стёрто ли это на твоём компьютере. |
| Despite the long-term relationship I have with the Crown. | Несмотря на долгие отношения, которые у меня были с Короной. |
| Write with your image on my desk. | Я работаю, а твой портрет стоит на моем бюро. |
| Ironically, my relationship with Leona started at the convention last year. | Ирония в том, что мои отношения с Леоной начались на конференции год назад. |
| Give me something to write with. | Дайте мне что-нибудь, на чем можно записать. |
| I have no problem with how you make a living. | Я не имею ничего против того, как ты зарабатываешь на жизнь. |
| Some of us deteriorated with it. | Кто-то из нас опустился на дно вместе с ним. |
| Back then people weren't so obsessed with labels. | В те времена люди не были так сильно зациклены на штампах. |
| Sucked-in waist like a man with a sour lollipop. | Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке. |
| I'll stay aboard with Captain and chart these shores. | Я останусь на борту с капитаном, нанесём эти земли на карту. |
| Welcome to Eagleton Now, with Mike Patterson. | Добро пожаловать на "Иглтон сегодня" с Майком Паттерсоном. |
| I know he works with gypsies. | Я знаю, он ходит на дела с цыганами. |
| There's nothing wrong with how you react. | Нет ничего неправильного в том, как ты на нее реагируешь. |
| Well... you could move in with me. | На улице? Ну... вы можете переехать ко мне. |
| Must be below deck with our shooter. | Должно быть, на нижней палубе с нашим стрелком. |
| Is this totally ruining your night with... | И это полностью разрушило твои планы на вечер с... |
| And Nancy gets reinstated with back pay. | И Нэнси восстановят на работе, с той же зарплатой. |
| But she went out with him. | Но она пошла на свидание... с ним. |
| Sharing food with your date is sweet. | Делиться едой с тем, с кем ты на свидании, мило. |