You need to replace him with an even better one. |
Нам нужно заменить его на того, кто будет даже лучше него. |
At least not with that vehicle. |
По крайней мере, не на этом автомобиле. |
But you never know with Phil. |
Но на счёт Фила никогда нельзя быть уверенной. |
I've survived by working with various pirates. |
Я выжила благодаря тому, что работала на многих пиратов. |
Not with my parole hearing coming up. |
Не теперь, когда на носу мое слушание по досрочному. |
Organic tomato, infused with self-indulgent, abject failure. |
Органические томаты, вперемешку с идущим на поводу у своих желаний презренным неудачником. |
I see him look at me with pity. |
Я вижу, что он смотрит на меня с жалостью. |
Listen, he doesn't know what really happened with David Clarke. |
Послушайте, он не знает, что на самом деле случилось с Дэвидом Кларком. |
The language of betting is rampant with bluster. |
Язык ставок стоит на задних лапах и ревет как лев. |
Rix was at a parent/teacher conference with his ex-wife. |
Рикс был на конференции родителей и учителей вместе с бывшей женой. |
I'm going to Paris with Paul. |
Поль уезжает на неделю в Париж, и я еду с ним. |
A makeable case only comes with maya on our team. |
Мы сможем возбудить дело, только если Майя будет на нашей стороне. |
He'll give up a brilliant international career to live with his daughter. |
Он готов поставить крест на блестящей международной карьере... ради того, чтобы жить с дочерью. |
A world with a much harsher environment than Earths. |
Мира с гораздо более агрессивной средой обитания, чем на земле. |
Maybe someone with a license to practice medicine. |
Может быть, кто-то с с лицензией на медицинскую практику. |
We connect you with investors to fund off-Broadway runs. |
Мы связываем вас с инвесторами, чтобы финансировать работу на Бродвее. |
Daisy, ride with me in the circus wagon. |
Дейзи, ты садишься ко мне и едешь на этом цирковом шарабане. |
You can have her, Nigel... with my blessings. |
Ты можешь взять её, Найджел, я благословляю вас, но на одном условии. |
That combines cross-country skiing with shooting a gun. |
Который сочетает в себе катание на лыжах и стрельбу из оружия. |
Remember when you went out with that boy... |
Помнишь, как ты ходила на свидание с тем мальчиком... |
Ramone sleeps with all his employees. |
Рамон спит со всеми, кто на него работает. |
You have to come snowboarding with me this weekend. |
Ты должна поехать со мной кататься на сноборде в эти выходные. |
They promised us two children, with two allowances. |
Они обещали нам двое детей, и два пособия на них. |
And married and out with another man. |
И я замужем и... на свидании с другим. |
Your relationship with Alicia impacts me. |
Ваши отношения с Алисией влияют на мою жизнь. |