| You need to replace him with an even better one. | Нам нужно заменить его на того, кто будет даже лучше него. |
| At least not with that vehicle. | По крайней мере, не на этом автомобиле. |
| But you never know with Phil. | Но на счёт Фила никогда нельзя быть уверенной. |
| I've survived by working with various pirates. | Я выжила благодаря тому, что работала на многих пиратов. |
| Not with my parole hearing coming up. | Не теперь, когда на носу мое слушание по досрочному. |
| Organic tomato, infused with self-indulgent, abject failure. | Органические томаты, вперемешку с идущим на поводу у своих желаний презренным неудачником. |
| I see him look at me with pity. | Я вижу, что он смотрит на меня с жалостью. |
| Listen, he doesn't know what really happened with David Clarke. | Послушайте, он не знает, что на самом деле случилось с Дэвидом Кларком. |
| The language of betting is rampant with bluster. | Язык ставок стоит на задних лапах и ревет как лев. |
| Rix was at a parent/teacher conference with his ex-wife. | Рикс был на конференции родителей и учителей вместе с бывшей женой. |
| I'm going to Paris with Paul. | Поль уезжает на неделю в Париж, и я еду с ним. |
| A makeable case only comes with maya on our team. | Мы сможем возбудить дело, только если Майя будет на нашей стороне. |
| He'll give up a brilliant international career to live with his daughter. | Он готов поставить крест на блестящей международной карьере... ради того, чтобы жить с дочерью. |
| A world with a much harsher environment than Earths. | Мира с гораздо более агрессивной средой обитания, чем на земле. |
| Maybe someone with a license to practice medicine. | Может быть, кто-то с с лицензией на медицинскую практику. |
| We connect you with investors to fund off-Broadway runs. | Мы связываем вас с инвесторами, чтобы финансировать работу на Бродвее. |
| Daisy, ride with me in the circus wagon. | Дейзи, ты садишься ко мне и едешь на этом цирковом шарабане. |
| You can have her, Nigel... with my blessings. | Ты можешь взять её, Найджел, я благословляю вас, но на одном условии. |
| That combines cross-country skiing with shooting a gun. | Который сочетает в себе катание на лыжах и стрельбу из оружия. |
| Remember when you went out with that boy... | Помнишь, как ты ходила на свидание с тем мальчиком... |
| Ramone sleeps with all his employees. | Рамон спит со всеми, кто на него работает. |
| You have to come snowboarding with me this weekend. | Ты должна поехать со мной кататься на сноборде в эти выходные. |
| They promised us two children, with two allowances. | Они обещали нам двое детей, и два пособия на них. |
| And married and out with another man. | И я замужем и... на свидании с другим. |
| Your relationship with Alicia impacts me. | Ваши отношения с Алисией влияют на мою жизнь. |