I can't be with someone like me. |
Я не могу быть с кем-то, похожим на меня. |
Juveniles often identify with the labels society gives them. |
Несовершеннолетние часто отождествляют себя с ярлыками, которые вешает на них общество. |
Come with me to secure the perimeter. |
Вы двое, за мной у на охрану периметра. |
Tiger cruise, Director, with some campaign investors. |
Прогулка на военном корабле, директор, с некоторыми инвесторами его кампании. |
We thought we might stop with you tonight. |
Мы подумали, что сможем остаться у тебя на ночь. |
She was at Rockefeller Center, skating with her husband. |
Она была в Центре Рокфеллера, каталась на коньках со своим мужем. |
Actually, I agree with him. |
На самом деле, я с ним согласна. |
While actually sitting with the Captain and First Officer. |
В то время как на самом деле сидит с капитаном и первым директором. |
Everyone avoids you at parties because they associate you with pain. |
На вечеринках все тебя избегают, потому что ты у них ассоциируешься с болью. |
Never trust a guy with a rattail. |
Никогда не доверял людям с крысиным хвостом на башке. |
I shall talk with you alone. |
Я буду говорить с тобой с глазу на глаз. |
There is evidence that he was fighting with someone. |
Некоторые улики указывают на то, что он с кем-то сражался. |
Our emotions also influence how we connect with one another. |
Наши эмоции также влияют на то, как мы взаимодействуем друг с другом. |
I'll be with you in a moment. |
Гектор, посмотрим, что ты там заготовил для нас на кухне. |
This time with Wynonna Earp at your side. |
М: Но этот раз Вайнонна Эрп на твоей стороне. |
You should be angrier with me. |
Ты, должно быть, очень зол на меня. |
Your agent said you're okay with nudity. |
Твоя агентша сказала, что ты согласился на откровенный эпизод. |
Then he finished with his sister. |
М: И закончил он на своей сестра. |
I'll stay with aunt ruth. |
Я останусь у тети Рутт. Это всего на 6 недель. |
I leave you with an indelible stain. |
Я кончаю с собой, чтобы оставить на вас неизгладимый след. |
Seems like you already dealt with me. |
Похоже, ты на счёт меня уже всё решил. |
We already have safeguards in place to deal with Lincoln. |
У нас уже предприняты все меры предосторожности на месте сделки с Линкольном. |
So you study psychology with Cathy... |
Вы учитесь на одном факультете с Кэти? Э-э... |
I go to those things with you... |
Я хожу на такие мероприятия с тобой и возвращаюсь в таком виде. |
Remember to lift with your legs. |
Запомните: поднимая тяжести, переносите нагрузку на ноги. |