| I can't be with someone like me. | Я не могу быть с кем-то, похожим на меня. |
| Juveniles often identify with the labels society gives them. | Несовершеннолетние часто отождествляют себя с ярлыками, которые вешает на них общество. |
| Come with me to secure the perimeter. | Вы двое, за мной у на охрану периметра. |
| Tiger cruise, Director, with some campaign investors. | Прогулка на военном корабле, директор, с некоторыми инвесторами его кампании. |
| We thought we might stop with you tonight. | Мы подумали, что сможем остаться у тебя на ночь. |
| She was at Rockefeller Center, skating with her husband. | Она была в Центре Рокфеллера, каталась на коньках со своим мужем. |
| Actually, I agree with him. | На самом деле, я с ним согласна. |
| While actually sitting with the Captain and First Officer. | В то время как на самом деле сидит с капитаном и первым директором. |
| Everyone avoids you at parties because they associate you with pain. | На вечеринках все тебя избегают, потому что ты у них ассоциируешься с болью. |
| Never trust a guy with a rattail. | Никогда не доверял людям с крысиным хвостом на башке. |
| I shall talk with you alone. | Я буду говорить с тобой с глазу на глаз. |
| There is evidence that he was fighting with someone. | Некоторые улики указывают на то, что он с кем-то сражался. |
| Our emotions also influence how we connect with one another. | Наши эмоции также влияют на то, как мы взаимодействуем друг с другом. |
| I'll be with you in a moment. | Гектор, посмотрим, что ты там заготовил для нас на кухне. |
| This time with Wynonna Earp at your side. | М: Но этот раз Вайнонна Эрп на твоей стороне. |
| You should be angrier with me. | Ты, должно быть, очень зол на меня. |
| Your agent said you're okay with nudity. | Твоя агентша сказала, что ты согласился на откровенный эпизод. |
| Then he finished with his sister. | М: И закончил он на своей сестра. |
| I'll stay with aunt ruth. | Я останусь у тети Рутт. Это всего на 6 недель. |
| I leave you with an indelible stain. | Я кончаю с собой, чтобы оставить на вас неизгладимый след. |
| Seems like you already dealt with me. | Похоже, ты на счёт меня уже всё решил. |
| We already have safeguards in place to deal with Lincoln. | У нас уже предприняты все меры предосторожности на месте сделки с Линкольном. |
| So you study psychology with Cathy... | Вы учитесь на одном факультете с Кэти? Э-э... |
| I go to those things with you... | Я хожу на такие мероприятия с тобой и возвращаюсь в таком виде. |
| Remember to lift with your legs. | Запомните: поднимая тяжести, переносите нагрузку на ноги. |