| But that's the problem with laser focus, with our particular way of looking at the world. | Но проблема в фокусировке лазера, с нашим особым способом смотреть на мир. |
| Get on the phone with the Chinese Ministry, see if they can live with that. | Свяжитесь по телефону с китайским министерством, узнайте, готовы ли они на это пойти. |
| Shrunk the tumors, but left him with a voice that triggers the central nervous system, induces immediate catatonia with the slightest whisper. | Ему удалили опухоли, но оставили голос, который влияет на центральную нервную систему, вызывает немедленную кататонию при малейшем шепоте. |
| He came at me with an axe that glowed with the fires of hell. | Он двинулся на меня с топором, в котором отражался адский огонь. |
| We could take him to work with us he could play with the slide ruler. | Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой. |
| You catch more flies with honey than with bad language. | На мёд поймаешь больше мух, чем на ругательства. |
| I recorded the man with the gun with my tablet. | Я записал парня с пушкой на планшет. |
| I already had this conversation with Wilson... just go with it. | Я уже говорил на эту тему с Уилсоном, так что... просто ради интереса. |
| To begin with, you break off with her. | А для начала крест на этом. |
| And a lot of that was based on research with rats and with monkeys. | И большинство выводов были сделаны основываясь на исследованиях на крысах и обезьянах. |
| That's starting with one tribble with an average litter of ten every 12 hours. | Если начать с одного триббла, производящего на свет десяток каждые 12 часов. |
| This ship left Singapore with 246 containers, but arrived with 247. | Судно покинуло Сингапур, на его борту было 246 контейнеров, а когда прибыло - 247. |
| She's still angry with me for going along with your idea. | Она злится на меня за то, что я поддержал вашу идею. |
| No, or something with our clothes, like an armband with a symbol. | Не, может, что-нибудь из одежды, вроде повязки на руку с символом. |
| You check the positioning with an angiogram and the function with an echo. | Проверить расположение на ангиограмме и функцию сердца на эхокардиограмме. |
| You have a long way to go to deal with the stresses that come with this job. | Вам предстоит через многое пройти, чтобы научиться справляться со стрессом на этой работе. |
| I want you to deal with it and get on with the job. | Я хочу, чтобы вы с ним бороться и получить на выполнение заданий. |
| When you side with a man, you stay with him. | Когда человек находится на твоей стороне, ты не бросаешь его чуть что. |
| You can perform complex data handling with it, manage the interaction with dialogue forms and controls. | С его помощью можно выполнять сложную обработку данных, организовать взаимодействие с элементами управления на диалоговых формах. |
| Because you see with Duolingo, people are actually learning with real content. | Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах. |
| Witches were believed to curse people with diseases with the help of sorcerer's powder and magic potions. | Считалось, что ведьмы насылают на людей болезни с помощью колдовского порошка и волшебных зелий. |
| I already have meetings set up with the youth councils... so I can coordinate with the government. | Я уже был на заседаниях молодёжных советов, так что смогу координировать с правительством. |
| I'm implying it with... with this look. | Я намекну на это... этим взглядом. |
| Monica comes home long enough to reunite with Frank, gets knocked up with another kid and then splits. | Моника возвращается домой на достаточное время, чтобы воссоединиться с Фрэнком, забеременеть еще один ребенком, а затем с ним расстаться. |
| Due to their association with the NSA, Chumhum has lost the contract to supply these freedom fighters with cell phones. | И из-за их причастия к АНБ, Чамхам потеряла конракт на поставку сотовых телефонов этим борцам за свободу. |