Примеры в контексте "With - К"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - К
All I have to do to be with him is get back with her. Всё, что мне надо сделать, чтобы быть с ним рядом, это вернуться к ней.
My recently divorced aunt had moved in with us, and I was sharing a bathroom with her. К нам недавно переехала моя разведенная тетя, и у нас была ванная комната на двоих.
I know my future is with Lyndsey, but I have so much chemistry with Melissa. Я знаю о своём будущем с Линдси, но меня всё ещё непреодолимо влечёт к Мелиссе.
For a girl with a deadline, you sure got a lot of time for socializing with the gun over there. Для девушки со сроком, у тебя точно будет много времени привыкнуть к Оружию здесь.
He has an appointment Friday with Dr. Hartman to have the procedure, and he wants me to go with him. В пятницу он идет к доктору Хартману на операцию и хочет, чтобы я пошел с ним.
Off with the old, on with the new. Долой старое, (вперёд) к новому.
If the Riveras had any problems with us they wouldn't have allowed Lexi to sleep over with Mariana all the time. Если бы у Ривьера были к нам претензии, они бы не отпускали Лекси ночевать с Марианой все время.
I do this insipid "Royal Love", I'm back where I started, only with more for them to ridicule me with. Если я займусь этой бессодержательной "Королевской любовью", я вернусь к тому, с чего начал, только с большим количеством поводов для них, чтобы высмеивать меня.
There are dozens of ways to disarm a man with a gun, but unfortunately, they all come with a risk that the gun will go off. Существует множество способов обезоружить человека, но, к несчастью, при этом всегда существует риск, что ружье выстрелит.
I've been working with people for 30 years, and I treat them with respect. Я уже тридцать лет работаю с людьми и очень уважительно к ним отношусь.
My mission is with the Doctor, Swordsman, not with thee. У меня дело к Доктору, Мечник, не к вам.
And I guess she was thinking, with Ronald gone, maybe I'd get back together with her. А она решила, что, если Рональда не станет, я вернусь к ней.
This has actually nothing to do with PHP, but with the MySQL client libraries. На самом деле это связано с клиентскими библиотеками MySQL и не имеет никакого отношения к PHP.
So they looked into the origami community, we got in touch with them, and I started working with them. Поэтому они обратились к сообществу оригами, мы связались с ними, и я начал с ними работать.
First, build a bridge with Josh - connect - so that you can do your job and help him move on with his life. Во-первых, наведи мосты к Джошу - связь - так ты сможешь сделать свою работу и помочь ему двигаться дальше по жизни.
Now, I was talking with Jessie, and he agreed that we should continue with our successful trend of doing original songs for the competition. Я поговорил с Джесси, и он согласился с тем, что мы должны придерживаться нашего успешного плана и сочинять новые песни к соревнованиям.
I fail to see how its relationship with Ms. Groves has anything to do with this. Я не вижу, каким образом ее связь с мисс Гроувс относится к этому делу.
Or we can ally with the rebel Skitters and hit the Overlords with everything we got. Или мы можем присоединиться к восстанию скиттеров и сбросить Повелителей с тем, что у нас есть.
But I suppose the men with at least a molecule of self-respect might have an issue with this. Но я полагаю, мужчина, имея хотя-бы каплю уважения к себе может иметь проблемы с этим.
I don't need an investigator to see that Charlotte's visits here have become nonexistent, and that it coincides with her moving in with Porter. Мне не нужен следователь чтобы увидеть, что визиты Шарлотты прекратились, и что это совпало с ее переездом к Портеру.
The vial was clearly tampered with, and you were the only other person with access to it. Пузырёк совершенно точно кто-то трогал, а вы были единственным человеком, имеющим к нему доступ.
The person that you sleep with before you get back together with Quinn. Ты с ней переспишь, перед тем как вернуться к Куинн.
In consultation with professional standards, the sergeant and I have come up with a compromise that will allow you to remain on active duty. Проконсультировавшись с отделом проф. этики, мы с сержантом пришли к компромиссу, который позволит тебе остаться на службе.
She doesn't live with me any more, she's moved in with Alpha. Она не живет со мной больше, она переехала к Альфа.
We are at war with France and with Scotland; we ve the enmity of the bishop of Rome. Мы находимся в состоянии войны с Францией и Шотландией, к нам испытывает враждебность... епископ Рима.