Примеры в контексте "With - К"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - К
Recorded productivity increases are unfortunately not positively correlated with investments in the coal industry. Соотношение между отмечаемым увеличением производительности и капиталовложениями в угольной промышленности не имеет, к сожалению, положительного значения.
The latter brings us to the question of greater interaction with non-Council members. Последнее соображение подводит меня к вопросу о более активном взаимодействии со странами, не являющимися членами Совета.
As a special category, such States deserved special treatment commensurate with their disadvantages. Относясь к особой категории стран, такие государства заслуживают применения к ним особого режима, соизмеримого с их невыгодным положением.
The responsibility actually lay with Japan because of its hostile policies towards his country. Фактически именно Япония несет за это ответственность, вытекающую из ее враждебной политики по отношению к его стране.
Respecting and working with self-organized mechanisms of major groups. Уважительное отношение к механизмам, созданным самими основными группами, и сотрудничество с ними.
Complaints filed with the authorities produced few results. Жалобы, обращенные к властям, почти ничего не дали.
We are gathered here today to consider items dealing with Afghanistan. Мы собрались сегодня для рассмотрения пунктов повестки дня, имеющих отношение к Афганистану.
Other modalities can be conceived with similar effect. Можно использовать и другие механизмы, которые приведут к аналогичному результату.
Ethnic minorities and foreigners have contacted the Minority Ombudsman, concerning their problems with neighbours. Этнические меньшинства и иностранцы обращались к омбудсмену по делам меньшинств по поводу своих проблем в отношениях с соседями.
UNICEF joined with others to advocate on this issue. ЮНИСЕФ присоединяется к тем, кто выступает в поддержку этого положения.
Possible indicators for discharge of domestic wastewaters include: Non-compliance with standards for pathogens. К числу возможных контрольных показателей сбросов сточных бытовых вод относятся: Ь) несоблюдение нормативов по патогенным организмам.
More than 40 countries have initiated gender-sensitive budgeting with UNDP support. Более 40 стран приступили к процессу составления бюджетов с учетом гендерной проблематики при поддержке ПРООН.
They must make every effort to treat such complaints with respect. Они должны предпринимать все усилия для того, чтобы с уважением относиться к таким жалобам.
However, problems with obtaining information from IMIS have delayed UNFPA efforts. Тем не менее проблемы с получением информации в ИМИС привели к задержкам с осуществлением ЮНФПА этих мероприятий.
Intensified competition favours those with access to cheaper finance and good logistics. Обострение конкуренции выгодно тем компаниям, которые имеют доступ к дешевому финансированию и хорошее материально-техническое обеспечение.
We note with satisfaction that the Unit is already performing its tasks. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что это Группа уже приступила к своим обязанностям.
The addendum to the compendium with the full dossiers is published separately. Добавление к компендиуму, содержащее эти досье в их полном объеме, публикуется в качестве отдельного документа.
The key to ending this senseless violence lies with Hizbollah. Ключ к прекращению этого бессмысленного насилия находится в руках «Хезболлы».
Those suggestions were noted with interest. Эти предложения были приняты к сведению с интересом.
States should not criminalize non-compliance with the law governing civil society organizations. Государствам не следует относить к разряду противозаконных деяний несоблюдение положений закона, определяющего порядок деятельности организаций гражданского общества.
Myanmar stands ready to cooperate with international donors both bilaterally and multilaterally to combat this global menace. Мьянма готова к сотрудничеству с международными донорами как на двусторонней, так и многосторонней основе в целях борьбы с этой глобальной угрозой.
Primary development capacity and responsibility resides with the statistical divisions. Что касается разработки, то основные ресурсы и ответственность в этой области относятся к ведению статистических подразделений.
Unfortunately, sustainable development continued to compete with other national priorities for already scarce resources. К сожалению, деятельность по обеспечению устойчивого развития продолжает недополучать - наряду с другими национальными приоритетами - и без того скудные ресурсы.
Assistance with attracting partners/investors for projects. Помощь в области привлечения партнеров/инвесторов к осуществлению проектов.
This is particularly the case with recommendations requesting studies and expert meetings. Это относится прежде всего к тем рекомендациям, в которых запрашивается проведение исследований и совещаний экспертов.