Примеры в контексте "With - К"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - К
Okay. So you slept with Grayson's friend, and he was cool with it. Так, ты спала с другом Грейсона, и он равнодушен к этому.
My fight with dad led to a reconciliation with mom. Моя ссора с папой привела к воссоединению с мамой.
I've no argument with you, only with him. К вам у меня нет претензий, только к нему.
It has to do with everything we've been dealing with. Это имеет отношение к нашему делу.
They wanted someone with a pedigree, someone with family terrorist leanings. Они хотели кого-нибудь с родословной, кого-то из семьи со склонностью к терроризму.
They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits. Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков.
If she moves back in with her parents, and they assume guardianship with her... Если она вернется к родителям, и они разделят с ней опекунство...
Come hang out with us when you're done with work. Присоединяйся к нам после своей работы.
Physical access continues to improve with the upgrading and building of new facilities and staffing them with trained health personnel. По мере модернизации и строительства новых учреждений и укомплектования их подготовленным медицинским персоналом расширяется физический доступ к медицинской помощи.
Teyla and Ronon will continue with that investigation, and you can join them once you finish up with this. Тейла и Ронон продолжат это расследование, а вы сможете присоединиться к ним, как только закончите с этим.
I have dealt with hundreds of homicides and the grieving relatives that go with them. Я имела дело с сотнями убийств и со скорбящими родственниками, в придачу к ним.
Hanging out with asami was awesome, But it made things with korra... Complicated. Было здорово проводить время с Асами, но мои чувства к Корре... все усложнили.
Thanks for not going out with Kathleen tonight and helping me with my homework. Спасибо, что не ушел сегодня к Кейтлин и помог мне с моей домашней работой.
But if you need help with family planning, I'd be happy to set you up with one of our counselors. Но если вам нужна помощь с планированием семьи, я с удовольствием пошлю вас к одному из наших консультантов.
Also guys with girlfriends who end up with the sisters. А парни уходят от девушек к их сестрам.
I'm going to speak with those involved, and I will return with answers. Я поговорю с имевшими к этому отношение и вернусь с ответами.
You recently split up with your glrlfrlend who got off with your friend Duane. Недавно расстался с подружкой, которая ушла к твоему другу Дуэйну.
I could settle this by noon with a dozen men with ax handles. Я мог бы решить эту проблему к полудню с дюжиной людей, вооруженных деревяшками от топоров.
Have nothing to do with... with us. Это не имеет отношения... к нам.
So if you've got a problem with it, take it up with her. Если вас что-то не устраивает - отправьте меня к ней.
You tell me to go to war with Olivia Pope, then you spend the night with her. Вы велите мне вести войну с Оливией Поуп, затем ночью отправляетесь к ней.
Janet has a problem with me, not with you. У Джанет вопросы ко мне, а не к тебе.
Working with Firebird and Interbase with limited system rights. Доступ к Firebird и Interbase из Delphi.
Susan was furious with Edie for using a dog to ingratiate herself with its owner. Сьюзан была взбешена тем, как Иди использовала собаку, чтобы войти в доверие к ее владельцу.
And I can attest to this with absolute certainty, because it deals with the responsibility of the trustees. И я могу подтвердить с абсолютной уверенностью, потому что это имеет отношение к сфере ответственности доверенных лиц.