Примеры в контексте "With - В"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - В
She works with vets struggling with PTSD at... Она работает с ветеранами, страдающими от пост-травматического синдрома в...
Rides stallions with governors, takes target practice with enlisted men. Катается на лошадях с губернаторами. Практикуется в стрельбе с солдатами.
And this happens with all bodies with atmospheres. Так случается со всеми телами в атмосфере.
And this is the problem with our infatuation with the things we make. И в этом-то и проблема, в нашей одержимости к вещам, которые мы создаем.
Look, with everything happening with you in school full-time and not sleeping... Все, что сейчас происходит с тобой в аспирантуре и ты не спишь...
You go foreign with this, they could charge you with treason. Если бы вы рассказали иностранцам об этом, они могли обвинить Вас в измене.
And it will take living with the spirit of generosity and accountability, with a sense of integrity and perseverance. Для этого нужно жить в духе щедрости и финансовой ответственности, с чувством цельности и непоколебимости.
She's apparently gotten real good with baking cakes with keys in them. Вероятно, она научилась печь пироги с ключами в начинке.
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors. Не в том, что гарантирует мир внутри и за пределами страны.
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems. В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы.
And with this man in the hotel who no-one has seen and with gramophone records being delivered. И тут этот человек в гостинице, которого никто не видел, и которому доставляют граммофонные пластинки.
I live with three cats in a building with neighbors that don't love animals. Я живу с тремя кошками в доме, где все соседи не любят животных.
Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него.
Draw your swords with purpose and sheathe them with honor. Обнажите свои мечи с целью и вложите в ножные с честью.
I designed it with special sensors that would detect when someone was tampering with the power core. Он оборудован сенсорами... которые определяют, если кто-то попытается вмешаться в его ядро.
The night that you flirted with me for 20 seconds and I became obsessed with you forever. Ночь, в которой ты пофлиртовала со мной секунд 20, и я навсегда стал одержим тобой.
There are issues with the evidence George used with Hawkin. Проблемы с уликами, которые Джордж использовал в деле Хоукина.
We're charging you with assault with a deadly weapon. Мы обвиняем тебя в вооруженном нападении.
Well, he's been with the organization for five years, traveling with Chen. Он состоял в организации пять лет, путешествуя с Ченом.
She could have fled with Solomon, escaped in the SUV with the others. Она могла скрыться с Соломоном, сбежавшим в фургоне с остальными.
This subject has more to do with religion and superstition than with science. Этот вопрос, думаю, относится в большей степени к религии и суевериям, чем к науке.
Today, we'll be making "Crab linguine with Rose Sauce" with you. Сегодня мы с вами приготовим Лингуине из краба в розовом соусе.
Fifteen years with Maris, I end up in bed with her lover. После 15 лет брака с Марис я очутился в одной постели с её любовником.
He's with some men with guns and apparently a cannibal, Sir. Он в сопровождении вооруженных людей и одного явного каннибала, сэр.
You never arrive in a community with any ideas, and you sit with the local people. Вы никогда не прибываете в общину с какими-либо идеями, а садитесь с местными людьми.