She works with vets struggling with PTSD at... |
Она работает с ветеранами, страдающими от пост-травматического синдрома в... |
Rides stallions with governors, takes target practice with enlisted men. |
Катается на лошадях с губернаторами. Практикуется в стрельбе с солдатами. |
And this happens with all bodies with atmospheres. |
Так случается со всеми телами в атмосфере. |
And this is the problem with our infatuation with the things we make. |
И в этом-то и проблема, в нашей одержимости к вещам, которые мы создаем. |
Look, with everything happening with you in school full-time and not sleeping... |
Все, что сейчас происходит с тобой в аспирантуре и ты не спишь... |
You go foreign with this, they could charge you with treason. |
Если бы вы рассказали иностранцам об этом, они могли обвинить Вас в измене. |
And it will take living with the spirit of generosity and accountability, with a sense of integrity and perseverance. |
Для этого нужно жить в духе щедрости и финансовой ответственности, с чувством цельности и непоколебимости. |
She's apparently gotten real good with baking cakes with keys in them. |
Вероятно, она научилась печь пироги с ключами в начинке. |
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors. |
Не в том, что гарантирует мир внутри и за пределами страны. |
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems. |
В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы. |
And with this man in the hotel who no-one has seen and with gramophone records being delivered. |
И тут этот человек в гостинице, которого никто не видел, и которому доставляют граммофонные пластинки. |
I live with three cats in a building with neighbors that don't love animals. |
Я живу с тремя кошками в доме, где все соседи не любят животных. |
Powell was obsessed with Thorn, maybe even in love with him. |
Пауэлл был одержим Торном, возможно даже влюблен в него. |
Draw your swords with purpose and sheathe them with honor. |
Обнажите свои мечи с целью и вложите в ножные с честью. |
I designed it with special sensors that would detect when someone was tampering with the power core. |
Он оборудован сенсорами... которые определяют, если кто-то попытается вмешаться в его ядро. |
The night that you flirted with me for 20 seconds and I became obsessed with you forever. |
Ночь, в которой ты пофлиртовала со мной секунд 20, и я навсегда стал одержим тобой. |
There are issues with the evidence George used with Hawkin. |
Проблемы с уликами, которые Джордж использовал в деле Хоукина. |
We're charging you with assault with a deadly weapon. |
Мы обвиняем тебя в вооруженном нападении. |
Well, he's been with the organization for five years, traveling with Chen. |
Он состоял в организации пять лет, путешествуя с Ченом. |
She could have fled with Solomon, escaped in the SUV with the others. |
Она могла скрыться с Соломоном, сбежавшим в фургоне с остальными. |
This subject has more to do with religion and superstition than with science. |
Этот вопрос, думаю, относится в большей степени к религии и суевериям, чем к науке. |
Today, we'll be making "Crab linguine with Rose Sauce" with you. |
Сегодня мы с вами приготовим Лингуине из краба в розовом соусе. |
Fifteen years with Maris, I end up in bed with her lover. |
После 15 лет брака с Марис я очутился в одной постели с её любовником. |
He's with some men with guns and apparently a cannibal, Sir. |
Он в сопровождении вооруженных людей и одного явного каннибала, сэр. |
You never arrive in a community with any ideas, and you sit with the local people. |
Вы никогда не прибываете в общину с какими-либо идеями, а садитесь с местными людьми. |