Примеры в контексте "With - В"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - В
So this is how much people agree with the conclusions with no image. И вот сколько людей были согласны с выводами статьи, в которой не было изображения мозга.
Demonstrators in front of the White House are protesting the military involvement with our first contact with the aliens. Демонстранты перед Белым Домом протестуют против участия военных в первом контакте с пришельцами.
I was making ziti with gravy roasted peppers string beans with olive oil. Я готовил зити с соусом с жареными перчиками и стручковой фасолью в оливковом масле.
So she lives with her brother at the academy with the other orphans. Она и её брат живут в академии вместе с другими сирОтами.
Half the kids he went to high school with still live with their folks. Половина детей, с кем он ходил в старшую школу, до сих пор живут со своими родителями.
Inlaid wood with gold leaf, carved with adornments, floral motifs and festoons. Золочёная деревянная рама. Инкрустация в орнаменте, цветочный мотив и фестоны.
If you come with me to Zona, you'll be treated with extraordinary favor. Если ты пойдешь со мной в Зону, к тебе будут относиться с небывалой любезностью.
So, high-functioning young woman with Down's syndrome wishes to live in sheltered housing with her boyfriend. Итак, хорошо приспособленная к жизни молодая женщина с синдромом Дауна хочет жить в приюте со своим другом.
Our young lady arsonist refuses to cooperate with our experiments, and I had to reschedule your appointment - with Councilman Carter. Наша юная поджигательница отказывается помогать нам в опытах, и мне пришлось отменить вашу встречу с депутатом Картером.
But know that you are working more with me on this than with them. Просто, имейте в виду, что, скорее, вы будете иметь дело со мной, чем с ними.
You are charged with committing adultery with Mark Smeaton, Sir Henry Norris and William Brereton. Вы обвиняетесь в совершении прелюбодеяния с Марком Смитоном, сэром Генри Норрисом и Уильямом Бреретоном.
Mr. Porechnikov, you are charged with kidnapping minor Nikita Kononov with intent of extortion. Гражданин Поречников, вас обвиняют в похищении Никиты Кононова с целью получения выкупа.
I was hoping to arrange a more official meeting, ideally with the school counselor and with Eleanor herself. Я надеялся на более официальную встречу, в идеале в присутствии школьного консультанта и самой Элеанор.
He could pick me up with one arm and carry Chinese food with the other. Он мог поднять меня одной рукой, и нести китайскую еду в другой.
It's mostly the adult artery matching up with Colin that I'm concerned with. Я беспокоюсь, что Колину подходят в основном большие артерии.
I just wondered if you ever regretted not getting involved with this, with me. Мне просто любопытно, ты никогда не жалел о том, что не ввязался в это со мной.
I searched with and social media user with that handle. Я прошерстил соцсети в поисках пользователя с таким ником.
Five minutes a day you spend with her can't compete with that bombardment. Пять минут в день, которые вы тратите на нее, не могут конкурировать с этой бомбардировкой.
She mean pouring' cement with that dude with the abs. Она имеет в виду разливание цемента с тем чуваком с кубиками.
Let's get in touch with the forest service or we'll end up in a wilderness area with vehicular traffic. Давайте свяжемся с лесной службой или мы окажемся в дикой местности с дорожным движением.
You mix with criminals, I mix with a higher class... Ты якшаешься с преступниками, а у меня знакомства в кругах повыше...
In the future, it would get confusing if the baby's talking one way with you and another with me. В будущем Будет странно, если малыш станет разговаривать с тобой и со мной по-разному.
Well, Cameron's dealing with girlfriend issues and Camille is with Linus at the hospital. Ну, Кэмерон решает проблемы с девушкой, а Камилла с Лайнусом в больнице.
The guys I work with can be pretty brutal with their ridicule. Парни, с которыми я работаю, могут быть очень жестокими в своих насмешках.
I went straight from breaking up with Melissa to laying with Gail. Мы только расстались с Мелиссой, и я тут же оказался в постели с Гейл.