The report showed an increase of 53% compared with the previous year's results, with 473 incidents across the UK. |
Отчет показал увеличение на 53 % по сравнению с результатами предыдущего года, с 473 инцидентами в Великобритании. |
Sponsor or mediator should be provided with the entry into Russia with the money, 3. |
Жертвователю или посреднику должен быть обеспечен въезд в Россию с этими деньгами; З. |
We deal with all matters associated with widely understood intellectual property. |
Мы ведем любые дела, связанные с интеллектуальной собственностью в широком смысле. |
We are actually changing the world with the Free Software movement and with Debian. |
Мы в действительности изменяем мир, движение Свободного ПО и Debian. |
The maintainer is requesting help with dealing with this bug. |
Сопровождающий просит помощи в исправлении этой ошибки. |
During his diplomatic career, he has worked with security officials in dealing with and understanding Sudanese refugees from Darfur. |
В течение своей дипломатической карьеры он работал с официальными лицами в области безопасности над разрешением и пониманием проблемы суданских беженцев из Дарфура. |
In this model, OSSs interface with the CCI rather than directly with each other. |
В этой модели OSS-системы взаимодействуют с CCI, а не непосредственно друг с другом. |
In this, Andrée contrasted not only with later but also with many earlier explorers. |
В этом Андре контрастировал не только с поздними, но и со многими более ранними исследователями. |
The agency also establishes cooperation with other countries with maritime boundaries. |
Агентство также налаживает сотрудничество с другими странами в плане морских границ. |
Davis was diagnosed with dyslexia in the third grade and she struggled with reading until the 11th grade. |
Дэвис был диагностирован диагноз дислексия в третьем классе, и она боролась с чтением до 11-го класса. |
It also required that Yucatán break all relations with the Republic of Texas because Mexico was at war with the Texans. |
Оно также требовало, чтобы Юкатан разорвал все отношения с Республикой Техас, потому что Мексика была в состоянии войны с техасцами. |
She is eventually captured by Stannis Baratheon and travels with his army toward Winterfell, where she is reunited with her brother Theon. |
В конечном итоге её захватывает Станнис Баратеон и она путешествует с его армией в сторону Винтерфелла, где она воссоединяется со своим братом Теоном. |
Isabella, with Edward's envoys, carried out negotiations with the French in late March. |
Изабелла и посольство Эдуарда провели переговоры с французами в конце марта. |
Many grunge musicians displayed a general disenchantment with the state of society, as well as a discomfort with social prejudices. |
Многие гранж-музыканты демонстрировали общее разочарование состоянием общества, а также дискомфорт в отношении социальных предрассудков. |
Together with the concentrations of ammonia and nitrites in the water, the surface area determines the speed with which nitrification takes place. |
Одновременно с концентрацией аммиака и нитритов в воде, площадь поверхности определяет скорость, с которой происходит нитрификация. |
She appeared in several adult magazines with her first photo shoot being with Earl Miller. |
Вскоре её фотографии появились в нескольких журналах для взрослых со своей первой фотосессией с Эрл Миллер. |
His first was a small locomotive with four wheels, each fitted with its own small turbine. |
Первым был небольшой локомотив с четырьмя колесами, каждое из которых приводилось в движение своей собственной турбиной. |
In 1970, he arrived at a national conciliation agreement with the supporters of the royal regime and established a formal relation with Saudi Arabia. |
В 1970 году достиг национального примирения со сторонниками королевской власти и установил формальные отношения с Саудовской Аравией. |
Unlike her relationship with Charlie, Judith got along with Walden just fine - mostly due to her initial interest in him. |
В отличие от её отношений с Чарли, Джудит отлично ладит с Уолденом, в основном из-за её первоначального интереса к нему. |
In 2006, Jackson was let out of his contract with Atlantic and officially signed with Def Jam Recordings. |
В 2006 году Джексон был освобождён от контракта с Atlantic и официально подписал контракт с Def Jam Recordings. |
Unique opportunities to study the autowave processes in two- and three-dimensional active media with very different kinetics are provided with methods of mathematical modelling using computers. |
Уникальные возможности для исследования автоволновых процессов в двух- и трёхмерных активных средах с самой различной кинетикой предоставляют методы математического моделирования с использованием компьютеров. |
Both nations have established working holiday visa with each other and work closely together with regards to agriculture. |
Обе страны ратифицировали положение о Working holiday visa и тесно сотрудничают в области сельского хозяйства. |
The economy in the X Universe is dynamic, with the price of goods varying with supply and demand. |
Экономика Вселенной Х динамична, цены в ней изменяются вместе со спросом и предложением. |
After hitting Lisa with one she fights with him all the way home. |
После попадание одним из них в Лизу она борется с братом всю дорогу домой. |
In October 1419, the leading Bohemians signed a treaty with queen dowager Sophia with a promise to protect law and order. |
В октябре 1419 года влиятельные чехи подписали договор со вдовствующей королевой Софией, пообещав охранять закон и порядок. |