Примеры в контексте "With - В"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - В
Henri - in love with Imke, knew about her relationship with Francis. Анри влюблён в Имке, знает о её отношениях с Франсисом.
Susan was furious with Edie for using a dog to ingratiate herself with its owner. Сьюзан была взбешена тем, как Иди использовала собаку, чтобы войти в доверие к ее владельцу.
That lie he's living with Nicole is the same one I lived with Kristin Donnelly. Та ложь, в которой он живет с Николь, похожа на то, как я жил с Кристин Доннелли.
Just let me sit down with the general, with anyone inside your military. Дайте мне все обсудить с генералом, с кем нибудь другим в вашей армии.
I made my debut with Camerini and I worked a lot with Gennaro Righelli. Я дебютировал в театре Камерини и много работал с Дженнаро Ригелли.
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass. В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом.
That coupled with the MC's ongoing relationship with the cartel will give us our historical pattern of organized crime. И это в совокупности с текущими отношениям клуба с картелем даст нам модель организованной преступности в исторической перспективе.
I came to town with every intention of making things right with Juliet. Я приехал в город с единственным намерением наладить отношения с Джулиет.
But given with what just happened with James, might be worth looking into. Но в связи с тем, что случилось с Джеймсом, может быть стоить их проверить.
I'm concerned with the fate of nations, and you interrupt me with news of guests, messes in my chambers. Я беспокоюсь о судьбе народа. а Вы перебиваете меня новостями о гостях, Беспорядок в моих покоях.
Good with patients and bad with relationships. Разбирается в болезнях, но не в отношениях.
I'm building levels with steps, completely carpeted with pillows. Я возведу уровни со ступеньками, всё в коврах с подушками.
She pleaded with Guy to take her back to London with us. Она умоляла Гая, чтобы он взял её с нами в Лондон.
The next step in my relationship with Amanda is her hanging out with my friends. Следующий этап в отношениях с Амандой - её знакомство с моими друзьями.
It can be now with just us or later with bosses in the room. Это может произойти сейчас между нами или позже в кабинете боссов.
I am deeply uncomfortable with impromptu dishonesty, so I've provided you with an ironclad alibi. Я чувствую себя крайне некомфортно, находясь в импровизированной лжи, поэтому я приготовил тебе железное алиби.
I checked in with Langley - they have no official record of an op with that name. Я проверила в Лэнгли... у них нет официальных данных об операции с таким названием.
Living at home with Dad and with you. Жить в доме с папой и тобой.
Fighting with the French army with Ian. Он служил в армии вместе с Иэном.
In our profession, you don't kill a man with a weapon but with information. В вашей профессии вы убиваете человека не оружием,... но информацией.
The man with the ring was with Kate in California. Человек с кольцом рядом с Кейт в Калифорнии.
You'll fall in love with a man with a white mark on his face. Вы влюбитесь в мужчину с белым пятном на его лице.
A witness confuses a face they've seen in another context with one concerned with a crime. Свидетель выставляет в новом свете лицо, ранее не заинтересованное в преступлении.
She fell in love with Damon when she was still with Stefan. Она влюбилась в Дэймона, когда она была со Стефаном.
Burly just moved in with his rich girlfriend, and we need help with the rent. Бёрли только недавно переехал к своей богатой подружке, и теперь нам нужна помощь в оплате за жилье.