Henri - in love with Imke, knew about her relationship with Francis. |
Анри влюблён в Имке, знает о её отношениях с Франсисом. |
Susan was furious with Edie for using a dog to ingratiate herself with its owner. |
Сьюзан была взбешена тем, как Иди использовала собаку, чтобы войти в доверие к ее владельцу. |
That lie he's living with Nicole is the same one I lived with Kristin Donnelly. |
Та ложь, в которой он живет с Николь, похожа на то, как я жил с Кристин Доннелли. |
Just let me sit down with the general, with anyone inside your military. |
Дайте мне все обсудить с генералом, с кем нибудь другим в вашей армии. |
I made my debut with Camerini and I worked a lot with Gennaro Righelli. |
Я дебютировал в театре Камерини и много работал с Дженнаро Ригелли. |
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass. |
В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом. |
That coupled with the MC's ongoing relationship with the cartel will give us our historical pattern of organized crime. |
И это в совокупности с текущими отношениям клуба с картелем даст нам модель организованной преступности в исторической перспективе. |
I came to town with every intention of making things right with Juliet. |
Я приехал в город с единственным намерением наладить отношения с Джулиет. |
But given with what just happened with James, might be worth looking into. |
Но в связи с тем, что случилось с Джеймсом, может быть стоить их проверить. |
I'm concerned with the fate of nations, and you interrupt me with news of guests, messes in my chambers. |
Я беспокоюсь о судьбе народа. а Вы перебиваете меня новостями о гостях, Беспорядок в моих покоях. |
Good with patients and bad with relationships. |
Разбирается в болезнях, но не в отношениях. |
I'm building levels with steps, completely carpeted with pillows. |
Я возведу уровни со ступеньками, всё в коврах с подушками. |
She pleaded with Guy to take her back to London with us. |
Она умоляла Гая, чтобы он взял её с нами в Лондон. |
The next step in my relationship with Amanda is her hanging out with my friends. |
Следующий этап в отношениях с Амандой - её знакомство с моими друзьями. |
It can be now with just us or later with bosses in the room. |
Это может произойти сейчас между нами или позже в кабинете боссов. |
I am deeply uncomfortable with impromptu dishonesty, so I've provided you with an ironclad alibi. |
Я чувствую себя крайне некомфортно, находясь в импровизированной лжи, поэтому я приготовил тебе железное алиби. |
I checked in with Langley - they have no official record of an op with that name. |
Я проверила в Лэнгли... у них нет официальных данных об операции с таким названием. |
Living at home with Dad and with you. |
Жить в доме с папой и тобой. |
Fighting with the French army with Ian. |
Он служил в армии вместе с Иэном. |
In our profession, you don't kill a man with a weapon but with information. |
В вашей профессии вы убиваете человека не оружием,... но информацией. |
The man with the ring was with Kate in California. |
Человек с кольцом рядом с Кейт в Калифорнии. |
You'll fall in love with a man with a white mark on his face. |
Вы влюбитесь в мужчину с белым пятном на его лице. |
A witness confuses a face they've seen in another context with one concerned with a crime. |
Свидетель выставляет в новом свете лицо, ранее не заинтересованное в преступлении. |
She fell in love with Damon when she was still with Stefan. |
Она влюбилась в Дэймона, когда она была со Стефаном. |
Burly just moved in with his rich girlfriend, and we need help with the rent. |
Бёрли только недавно переехал к своей богатой подружке, и теперь нам нужна помощь в оплате за жилье. |