| Henri - in love with Imke, knew about her relationship with Francis. | Анри влюблён в Имке, знает о её отношениях с Франсисом. |
| Susan was furious with Edie for using a dog to ingratiate herself with its owner. | Сьюзан была взбешена тем, как Иди использовала собаку, чтобы войти в доверие к ее владельцу. |
| That lie he's living with Nicole is the same one I lived with Kristin Donnelly. | Та ложь, в которой он живет с Николь, похожа на то, как я жил с Кристин Доннелли. |
| Just let me sit down with the general, with anyone inside your military. | Дайте мне все обсудить с генералом, с кем нибудь другим в вашей армии. |
| I made my debut with Camerini and I worked a lot with Gennaro Righelli. | Я дебютировал в театре Камерини и много работал с Дженнаро Ригелли. |
| In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass. | В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом. |
| That coupled with the MC's ongoing relationship with the cartel will give us our historical pattern of organized crime. | И это в совокупности с текущими отношениям клуба с картелем даст нам модель организованной преступности в исторической перспективе. |
| I came to town with every intention of making things right with Juliet. | Я приехал в город с единственным намерением наладить отношения с Джулиет. |
| But given with what just happened with James, might be worth looking into. | Но в связи с тем, что случилось с Джеймсом, может быть стоить их проверить. |
| I'm concerned with the fate of nations, and you interrupt me with news of guests, messes in my chambers. | Я беспокоюсь о судьбе народа. а Вы перебиваете меня новостями о гостях, Беспорядок в моих покоях. |
| Good with patients and bad with relationships. | Разбирается в болезнях, но не в отношениях. |
| I'm building levels with steps, completely carpeted with pillows. | Я возведу уровни со ступеньками, всё в коврах с подушками. |
| She pleaded with Guy to take her back to London with us. | Она умоляла Гая, чтобы он взял её с нами в Лондон. |
| The next step in my relationship with Amanda is her hanging out with my friends. | Следующий этап в отношениях с Амандой - её знакомство с моими друзьями. |
| It can be now with just us or later with bosses in the room. | Это может произойти сейчас между нами или позже в кабинете боссов. |
| I am deeply uncomfortable with impromptu dishonesty, so I've provided you with an ironclad alibi. | Я чувствую себя крайне некомфортно, находясь в импровизированной лжи, поэтому я приготовил тебе железное алиби. |
| I checked in with Langley - they have no official record of an op with that name. | Я проверила в Лэнгли... у них нет официальных данных об операции с таким названием. |
| Living at home with Dad and with you. | Жить в доме с папой и тобой. |
| Fighting with the French army with Ian. | Он служил в армии вместе с Иэном. |
| In our profession, you don't kill a man with a weapon but with information. | В вашей профессии вы убиваете человека не оружием,... но информацией. |
| The man with the ring was with Kate in California. | Человек с кольцом рядом с Кейт в Калифорнии. |
| You'll fall in love with a man with a white mark on his face. | Вы влюбитесь в мужчину с белым пятном на его лице. |
| A witness confuses a face they've seen in another context with one concerned with a crime. | Свидетель выставляет в новом свете лицо, ранее не заинтересованное в преступлении. |
| She fell in love with Damon when she was still with Stefan. | Она влюбилась в Дэймона, когда она была со Стефаном. |
| Burly just moved in with his rich girlfriend, and we need help with the rent. | Бёрли только недавно переехал к своей богатой подружке, и теперь нам нужна помощь в оплате за жилье. |