Shannon has performed with the Vancouver Metropolitan Orchestra as well as with local theater productions. |
Шеннон участвовала в Ванкуверском митрополит оркестре, и также в местных театральных постановках. |
Under realistic conditions, contact metals may react with semiconductor surfaces to form a compound with new electronic properties. |
В реальных условиях, металл контакта может реагировать с поверхностью полупроводников с образованием соединений с новыми электронными свойствами. |
Overdose may also take place when mixing medications in a cocktail with one another, or with alcohol or illegal drugs. |
Передозировка также может быть достигнута путём смешивания медикаментов в коктейле друг с другом, с алкоголем или с запрещенным наркотиком. |
Chen illustrated his ideas with Flow, a Flash game made with Nicholas Clark. |
Чен продемонстрировал свои идеи в Flow, флэш-игре, которую он создал вместе с Николасом Кларком. |
In February 1984 after a drunken brawl he was arrested and charged with assault with a deadly weapon. |
В феврале 1984 года после пьяной драки он был арестован и обвинен в нападении с применением огнестрельного оружия. |
In a subplot, A.J. (Robert Iler) continues with his college courses and reconsiders his relationship with his friends. |
В сюжетной линии, Энтони-младший (Роберт Айлер) продолжает курсы в своём колледже и пересматривает свои отношения со своими друзьями. |
BBC Radio ran a programme about him in 1981 in the Conversations with Artists series, with Edward Lucie-Smith. |
В 1981-м году Радио BBC транслировало о нем программу в серии Беседы с художниками с Эдвардом Люси-Смитом в качестве ведущего. |
Tormé spent several years with the band Desperado with former Twisted Sister singer Dee Snider. |
Несколько лет он играл в группе Desperado с бывшим певцом Twisted Sister Ди Снайдером. |
Chad eventually sleeps with Christine, and she falls in love with him. |
В конечном итоге Чед добивается своего с Кристиной, и она влюбляется в него. |
Secondary education began with grade nine (usually at age fourteen), and ended with grade twelve. |
Среднее образование начиналось с девятого класса (как правило, в возрасте четырнадцати лет) и заканчивалось двенадцатым классом. |
This was replaced with a revised version with drums and bass pushed to the fore in the mix. |
Это было заменено исправленной версией с барабанами и басом, выдвинутым к переднему в соединении. |
However, as with their debut album Unknown Pleasures, both Hook and Sumner were unhappy with Hannett's work. |
Однако, как и в дебютном альбоме Unknown Pleasures, Хук и Самнер были недовольны работой Хеннета. |
Parliamentary Speaker Nino Burjanadze also left the Citizens' Union to join forces with Zhvania and, eventually, with Saakashvili. |
Позднее и спикер парламента Нино Бурджанадзе также покинула Союз граждан, чтобы объединиться с Жвания и, в конечном счёте, с Саакашвили. |
For the next two years he studied with Nikita Magaloff in Geneva and with Arie Vardi in Tel Aviv. |
В течение следующих двух лет он учился у Никиты Магалова в Женеве и у Арье Варди в Тель-Авиве. |
Alan was made Justiciar of Scotia along with Alexander Comyn, Earl of Buchan, and campaigned with the latter in two expeditions against the Norwegians. |
Алан стал юстициарием Шотландии вместе с Александром Комином, графом Бьюкеном, и сопровождал последнего в двух экспедициях против норвежцев. |
This initially presents with problems with colors (dyschromatopsia) and can leave central visual deficits. |
Это изначально представляет проблему с цветами (дихроматопсия) и может оставить визуальные дефициты в центре. |
They performed with tracks My love is like and Power in collaboration with Polina Gagarina. |
В рамках выступления группа исполнила треки Му love is like и Power совместно с Полиной Гагариной. |
An initial course of treatment with the test drug combined with chemotherapy left no trace of the cancer in his body. |
После первого курса лечения экспериментальным лекарством в сочетании с химиотерапией в организме не было обнаружено следов рака. |
One method to any error with voting machines is parallel testing, which are conducted on the Election Day with randomly picked machines. |
Одним из методов выявления ошибок является параллельное тестирование, проводящееся в день выборов с произвольно выбранными устройствами. |
The "E-project" started in 2011 with his unreleased collaboration with David Lynch. |
Начало проекту «E-project» было положено в 2011 году совместной работой с Дэвидом Линчем. |
Together with her husband and her father, the very pious Isabella travelled with the Eighth Crusade in July 1270. |
Вместе с мужем и отцом набожная Изабелла в июле 1270 года отправилась в Восьмой крестовый поход. |
The investigation noted that Weaver associated with Frank Kumnick, who was known to associate with members of the Aryan Nations. |
В ходе расследования было отмечено, что Уивер контактирует с неким Фрэнком Кумником (англ. Frank Kumnick), который, в свою очередь, связан с членами «Арийских наций». |
During an experiment with a bismuth isotope, Paul Rodgers accidentally struck a normal scorpion with a stream of delta particles. |
В ходе эксперимента с изотопом висмута, Пол Роджерс случайно облучил обычного Скорпиона потоком дельта частиц. |
Governor Ferdinando Martini wanted a structure with colonnades at the entrance in neoclassical style, surrounded by a park with lush vegetation. |
Губернатор Фернандо Мартини хотел, чтобы это было здание с колоннадой у входа в неоклассическом стиле, окружённое парком с пышной растительностью. |
This latter half generally met with mixed reviews in comparison with the first part. |
Последняя часть догадок в целом соответствует смешанным обзорам в сравнении с первой частью. |