Since 1 October 2011 blinds are replaced by a big banner with a house with big windows printed on it. |
С 1 октября 2011 жалюзи сменил большой баннер с напечатанным на нём изображением дома в большими окнами. |
Starting with SunOS 4.1.1 in 1990, OpenWindows 2.0 was bundled with the operating system. |
Начиная с SunOS 4.1.1 (1990 год) OpenWindows 2.0 была включена в состав операционной системы. |
To build better relationships with the media, organizations must cultivate positive relations with influential members of the media. |
Для построения благоприятных отношений с медиа, организации развивают положительные связи с влиятельными людьми в мире информации. |
Each month also has a medallion with a sign of the Zodiac, illustrated in a Romanesque style with heavy Islamic influences. |
Каждому месяцу соответствует медальон со знаком Зодиака, выполненный в романском стиле с сильным исламским влиянием. |
In Orosh Zarishi initially maintained a close cooperation with local Mirdite leaders and particularly with Dod Bib Pasha. |
В Ороше Зариши изначально поддерживал тесные связи с местными мирдитскими лидерами, особенно с Биб Доде-пашой. |
One problem with this approach is that radar signals often change in amplitude for reasons that have nothing to do with beam position. |
Одной из проблем в таком подходе является то, что радиолокационные сигналы иногда изменяются по амплитуде по причинам, не имеющим ничего общего с положением луча. |
Graphite support can be added to applications on Linux with the package pango-graphite and on Windows with the experimental add-on MultiScribe. |
Поддержку Graphite можно добавить во все приложения на Linux при помощи pango-graphite и в Windows с экспериментальным дополнением MultiScribe. |
In 1577, Pope Gregory XIII created the Academy of Saint Luke with the purpose of breaking with Renaissance style. |
В 1577 году папа Григорий XIII создал Академию Святого Луки с целью порвать со стилем ренессанса. |
At the moment she plays with Magnus Grnneberg in his solo project with his daughter Hanna Maria. |
На данный момент она играет с Магнусом Grnneberg в его сольном проекте со своей дочерью Анны Марии. |
Adrien has a generally positive relationship with his classmates, especially with Nino Lahiffe, his closest friend. |
У Адриана в целом хорошие отношения со своими одноклассниками, особенно с Нино Лейф, его ближайшим другом. |
André falls in love with Sonia at first sight and emphatically tries to get a new meeting with her. |
Андрэ влюбляется в Соню с первого взгляда и настойчиво ищет новой встречи с ней. |
As with many cultures, literature in Chad began with folk tales and legends. |
Как и во многих культурах, литература в Чаде начала развиваться с народных сказок и легенд. |
During this period, Victor falls in love with another girl, corrupting his relationship with Nico. |
В этот период Виктор влюбляется в другую девушку, развращая его отношения с Нико. |
It consists of a library that deals with all the changes in sound volume and a small executable to perform the tests with audio files. |
Он состоит из библиотеки, которая охватывает все изменения в громкости звука и небольшой исполняемый для проведения испытаний с аудио файлами. |
Grossman began her career in 1990 with minor television roles, along with commercial and theatre appearances. |
Гроссман начала свою актёрскую карьеру в 1990 году с небольших телевизионных ролей, наряду с коммерческими и театральными выступлениями. |
Tragedy deals with affairs of state (wars, dynastic marriages); comedy deals with love. |
Трагедия описывает дела государства (войны, династические браки); в комедии же описывается любовь персонажей. |
In January 2010, The Hype Machine partnered with SoundCloud, allowing labels to provide music bloggers with new and pre-released tracks. |
В январе 2010 года The Hype Machine стал партнёром SoundCloud, что позволило лейблам снабжать музыкальных блогеров новыми и предварительно выпущенными треками. |
Harmony with nature in accord with your soul. |
Созвучие с природой в гармонии Вашей души. |
Our work is to regularly provide them with ecological products which comply with required regulations. |
Наша работа заключается в том, чтобы регулярно снабжать их экологически чистой продукцией, которая соответствует необходимым стандартам. |
All rooms are equipped with complete bathroom facilities, a telephone with a direct outside line, satellite TV, and Internet access. |
Все номера оснащены ванными принадлежностями, прямой телефонной линией, кабельным ТВ, а также доступом в Интернет. |
For sport activities Company founded a sports complex with 50m swimming pool with 6 lanes. |
Для занятий спортом в компании открыт спорткомплекс с 50-ти метровым бассейном на 6 дорожек. |
All rooms look over the sea, decorated in warm colours, fitted with sanitary unit with shower cubicle. |
Все номера имеют балкон с видом на море, декорированные в теплых тонах, с санитарным узлом и душ-кабиной. |
Blackjack playing cards with poker, as it might seem, but with jokerovými. |
Блэкджек игральных карт в покер, как может показаться, но с jokerovými. |
That same year, the Dutch signed a treaty with Denmark with the intent to hurt English shipping. |
В том же году голландцы подписали договор с Данией с намерением навредить английской торговле в Европе. |
In an interview with Famitsu, he said, I was considerably involved with the production of the anime. |
В интервью журналу Famitsu он заявил: «Я был значительно связан с производством аниме. |