| The performance started with Gaga sitting at a Plexiglass piano filled with bubbles and bathed in pink light. | Выступление началось с того, что Гага, сидя на плексигласовом фортепиано заполненным пузырями, купается в лучах розового света. |
| In the 90s she performed with a large concert program as well as toured with a combination company. | В 1990-х годах выступала с большой концертной программой, а также гастролировала с антрепризой. |
| Bakers who were caught tampering with weights or adulterating dough with less expensive ingredients could receive severe penalties. | Пекарей которые были пойманы на фальсификации при взвешивании или обманывали добавляя более дешёвые ингредиенты в тесто ждали серьёзные наказания. |
| Side effects in studies occurred with similar frequencies as in people treated with placebo. | Побочные эффекты в исследованиях наблюдались с той же частотой, как у пациентов с плацебо. |
| In a report p-i-n heterojunction has been formed with bismuth ferrite nanoparticles along with two oxide based carrier transporting layers. | В докладе p-i-n гетеропереход был сформирован с наночастицами феррита висмута вместе с двумя несущими носителями на основе оксидов. |
| Her first film scene with a male was with Nick Manning in Maneater. | Её первой съемкой с мужчиной, после долгого перерыва, была сцена с Ником Меннингом в фильме «Maneater». |
| I'll start by cross-referencing agents with clearance with those who also had access to Agent Dunham's medical records. | Я начну искать совпадения в делах агентов с доступом к медицинским записям агента Данэм. |
| As astronaut candidates, you will be competing not only with yourselves, but with many of your instructors. | Как кандидаты в астронавты, Вы будете соревноваться не только между собой, но и со многими из Ваших инструкторов. |
| The player will be presented with a question from the category associated with the character. | В этом случае игроку задаётся вопрос из соответствующей персонажу категории. |
| She was also an ordained Chaplain with the Order of Saint Martin with a degree in Theological studies. | Она также была рукоположена в капеллан ордена Святого Мартина и получила степень по теологии. |
| All about a sheltered young man with girl trouble Who lives with his daddy in brooklyn. | Все они о беззаботном парне с проблемной девушкой, который живет со своим папочкой в Бруклине. |
| But with opera, with music... | Но в опере, с музыкой... |
| Some tennis rackets in the trunk, men's clothing with Palm Springs store labels, some business letters with return addresses in the Cayman Islands. | В багажнике теннисные ракетки... мужская одежда из магазинов Палм-Спрингс... деловые письма с обратным адресом на Каймановых островах. |
| He is now at loggerheads with the Republican congressional majority over his landmark climate-change agreement with China and his controversial amnesty plan for illegal immigrants. | Он сейчас на ножах с республиканским большинством в Конгрессе, после его эпохальной договоренности по изменению климата с Китаем и его спорным планом амнистии для нелегальных иммигрантов. |
| Hatoyama's assertiveness vis-à-vis the US is in accord with Japan's position as the world's largest creditor with the least damaged banking sector. | Настойчивость Хатоямы по отношению к США соответствует позиции Японии, крупнейшего в мире кредитора с наименее пострадавшим банковским сектором. |
| The scheme cannot be used with WS-AT in combination with the Trust Identity extension. | Схема не может быть использована протоколом WS-AT в сочетании с расширением Trust Identity. |
| The minor version might change with even a simple revision that does not prevent other software from working with it. | Вспомогательная версия может изменяться даже при небольших изменениях в коде, которые не блокируют стороннему программному обеспечению возможность работы с разрабатываемой программой. |
| Stories in Chinese literature describe Magu as a beautiful young woman with long birdlike fingernails, while early myths associate her with caves. | В китайской литературе Ма-гу описывается как красивая молодая женщина с длинными птичьими ногтями, в то время как ранние мифы связывают её с пещерами. |
| MAC filtering is also used on enterprise wireless networks with multiple access points to prevent clients from communicating with each other. | Фильтрация Мас также используется в беспроводных корпоративных сетях с несколькими точками доступа, чтобы предотвратить общение клиентов друг с другом. |
| He continued to correspond with friends in New South Wales and to promote the colony's interests with government officials. | Он продолжал переписываться с друзьями в Новом Южном Уэльсе и предлагал новые идеи правительственным чиновникам колонии. |
| Men in white pajamas with hunting with cheetahs, India 1844. | Мужчины в белых пижамах с охотничьими гепардами, Индия 1844. |
| KN Integrated Logistics acts as the single point of contact with full operational responsibility with focus on supply-chain integration. | KN Lead Logistics Solutions выступает в качестве единственной точки соприкосновения с полной оперативной ответственностью, уделяя особое внимание интеграции цепочки поставок. |
| In any case, the fax number must start with the characters # and end with . | В любом случае номер факса должен начинаться с символов #, а заканчиваться символами . |
| Moulier-Boutang connected the depression not only with events in his personal life, but also with political disappointments. | Ян Мулье-Бутан связывает депрессии не только с событиями в личной жизни, но и с политическими разочарованиями. |
| The conflict with Habsburg ended in 1534 when both dukes reached an agreement with Ferdinand I in Linz. | Конфликт с Габсбургом закончился в 1534 году, когда оба герцога достигли соглашения с Фердинандом I в Линце. |