Carrie arranges a public meeting with Allison where she pleads with Allison to review the case files regarding Ahmed Nazari. |
Кэрри организует публичную встречу с Эллисон, где она призывает Эллисон рассмотреть дело в отношении Ахмеда Назари. |
During performances, the stairways were blocked with iron gates to prevent people with inexpensive tickets from taking seats in other parts of the theater. |
Во время выступлений лестницы были заблокированы железными воротами, чтобы люди с недорогими билетами не сидели в других частях театра. |
Brom, who is also in love with her, proceeds to compete with the schoolmaster. |
Бром, который также влюблен в нее, продолжает соревноваться со школьным учителем. |
The staff for the first season consisted of Kripke and five other writers, with assistants to help with researching urban legends. |
Команда первого сезона состояла из Крипке и пяти других сценаристов вместе с ассистентами, набранными для помощи в поиске городских легенд. |
Articles labeled with this symbol are part of a thread with new and/ or unread articles in it. |
Статьи, помеченные этим символом являются частью дискуссии в которой есть новые непрочтённые статьи. |
In 2000, they experimented with augmented reality technology, which allowed three-dimensional computer-generated images to appear on stage with the band. |
В 2000 году они экспериментировали с технологией дополненной реальности, которая позволяла трехмерным компьютерным изображениям появляться на сцене вместе с группой. |
His relationship with other squad members was also questioned following disputes with Dessie Baker and Barry Ferguson during the same period. |
Его отношения с другими игроками команды также ухудшились после ссор с Десси Бейкером и Барри Фергюсоном в течение того же периода. |
We have gained valuable expertise in this sphere during the years of work with projects with high performance demands. |
За годы работы в проектах с высокими требованиями к производительности мы получили ценные знания в этой сфере. |
Insulated glass windows with Thermix spacers combine longevity with healthy living comfort. |
Окна с изоляционными стеклами с дистанционными профилями Thermix сочетают в себе долговечность со здоровым микроклиматом. |
This permission was granted in 1743, along with a warning that war with France was likely. |
Это разрешение было предоставлено в 1743 году вместе с предупреждением о возможной войне с Францией. |
My son should have been buried with dignity, not with a bunch of clowns outside. |
Мой сын должен был быть погребён с достоинством, а не в окружении компании клоунов. |
The Championship gathered Expert Advisors with different trading strategies, with various mechanisms and numerous sets of trading tools. |
На Чемпионате в одно время собрались советники с различными торговыми стратегиями, механизмами действия и наборами торговых инструментов. |
In December 2003 the SPM formed a coalition with the Democratic Alternative and with the Democratic Union. |
В декабре 2003 года СПМ сформировали коалицию Демократической альтернативы и демократического союза. |
The biggest example of when he used this was with his first encounter with Knives as a child. |
Самым главным примером, когда он использовал это, была его первая встреча с Найвзом, в детстве. |
Indian art evolved with an emphasis on inducing special spiritual or philosophical states in the audience, or with representing them symbolically. |
Индийское искусство развивалось с акцентом на призыв специальных духовных или философских состояний в человеке или символическое представление этих состояний. |
On the other hand, "Moscow" in the title was unmistakably associated not with western allies, but with uncompromising Bolshevism. |
С другой, «Москва» в названии безошибочно ассоциировалась не с западными союзниками, но с непримиримым большевизмом. |
Following a conversation on campus with a group of young Japanese businessmen, he decided to try to find work with a trading company. |
После разговора на кампусе с группой молодых японских бизнесменов он решил попробовать найти работу в торговой компании. |
This gives 11 months with one full moon each and one with two. |
Это дает нам 11 месяцев с одним полнолунием и какой-то, в котором их будет два. |
Historically, Aleppo was more united in economy and culture with its sister Anatolian cities than with Damascus. |
Исторически Алеппо был более сплоченным в экономике и культуре с городами-побратимами Анатолии, чем с Дамаском. |
She had met with Jackson to pose for photographs with their newborn son at a hotel. |
Она встретилась с Джексоном, чтобы сфотографироваться со своим новорождённым сыном в отеле. |
Worth returned to London with his children and spent the rest of his life with them. |
Ворт вернулся в Лондон со своими детьми и провёл остаток своей жизни с ними. |
Quark also had a firm friendship with Jadzia Dax, with whom he often played tongo. |
Кварк также поддерживал дружеские отношения с Джадзией Дакс, с которой он часто играл в тонго. |
The original barrier was replaced with a higher fence topped with barbed wire after another 619 people jumped in 1936. |
Оригинальный барьер был заменен более высоким забором с колючей проволокой после того, как ещё 619 человек прыгнули в 1936 году. |
He had traveled to Korsakov with a geisha, where she then ran off with most of his investment capital. |
Он поехал в Корсаков с гейшей, где она сбежала с большей частью его инвестиционного капитала. |
He was a judge on Dancing with the Stars in New Zealand, along with Brendan Cole. |
Он был судьей на "Танцах со звездами" в Новой Зеландии, наряду с Бренданом Коулом. |