Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
That's why I got to get the marshmallows down fast. Вот поэтому я должен как можно скорее съесть и зефир
You think there's a "why"? А как ты думаешь сам "почему"?
Now, why would they be watching you, do you think, in your humble opinion? И почему они наблюдают за тобой, как ты думаешь, по твоему скромному мнению?
I don't know about you, Mr. Reese, but I'd very much like to know why. Не знаю, как вы, мистер Риз, но я бы очень хотел знать, почему.
Do you remember how mom used to make us start every single morning by saying why we loved each other? Ты помнишь как мама заставляла нас начинать каждое утро проговаривая почему мы любим друг друга?
That's why I know he's in trouble. Вот как я узнала, что он в беде!
You realize that's why you're in here, right? Ты же понимаешь, как ты сюда попал, верно?
I told Caroline I wanted to pack my personal things, which I will eventually do as soon as I figure out why she thought my bar wasn't personal. Я сказал Кэролайн, что хочу забрать личные вещи, и я их заберу, как только пойму, почему она решила, что мой бар - не личное.
So, why would this cabal hold the sisters prisoner if they don't have any powers? Так почему эта группа держала бы сестер как пленников, Если они не обладают никакой силой?
When we were exploring the world and everything in it, and you were always asking "why this" and "how that" and... Как мы исследовали этот мир, и все в нем было таким удивительным, и ты всегда задавала вопросы "а что это?" и "отчего так?", и...
You as the leader of the Dark Fae, you could have anybody, why does it have to be Nate? Как предводитель Темных Фэйри ты можешь взять кого-угодно, почему это должен быть именно Нэйт?
Sara, why do you think he wants you out of the way? Сара, как ты думаешь, почему он хочет тебя убрать?
So if we just got cut loose, why are they still treating us like rookies? Если мы уже прошли аттестацию, почему они все еще обращаются с нами как с новичками?
That's why I don't want to die and want to learn to play the guitar like you. Поэтому я не хочу умирать и хочу научиться играть на гитаре, как ты.
Her telesynaptic activity is increasing, but I don't know why, or how to stop it. её телесинаптическая активность возрастает, но я не знаю ни почему, ни как остановить это.
Who knows why he went after the guy, but by the time I got to him and pulled him off, he started swinging at me. Кто знает за что он наехал на этого парня, но как только я подлетел к нему и стал оттаскивать, он набросился на меня.
Then why are you acting -like you want to be the boss? Тогда почему вы действуете, как вы хотите быть хозяином?
Then I have no option but to ask Mr Moray to ask you why you were holding Mr Weston's hand. Тогда у меня нет выбора, как попросить мистера Морея спросить тебя, почему ты держала за руку мистера Вестона.
Roy, why do you think Harold's so mad at you? Рой, как ты думаешь, почему Харольд так злится на тебя?
That's why I want to hold you in a pool like a baby - Вот почему я хочу тебя держать как ребенка в бассейне...
As you know, the hurricane hit us really hard at Fort Hope, which is why Kevin and I want to move everybody here as quickly as possible. Как вы знаете, ураган с разрушительной силой прошелся по Форту Хоуп, поэтому Кевин и я, хотим перевезти сюда наших людей как можно скорее.
Well, come on, why are you standing there like monkeys? Залезайте, что стоите, как обезьяны?
May I ask you, please, why you were calling on Mr Langham? Могу я спросить, как случилось, что вы проведали м-ра Лэнхэма?
And I'm only here now because I thought I owed you an explanation as to why I wouldn't be returning, as a patient, at least. А сегодня я пришла, так как вы заслуживаете объяснение - почему я не вернусь как пациент.
How did you feel when she told you why she'd withdrawn? Как вы себя чувствовали, когда она рассказала, почему ушла в себя?