Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
But why bother explaining? You know you make all women jealous. Зачем я тебе все это объясняю, ты и сама прекрасно знаешь, как Пепе падок до женщин.
Because you look like a spineless sea slug, that's why. Потому что ты выглядишь как мягкотелый молюск, вот почему.
You know, I was wondering why she was in the class. Знаете, а я еще удивлялся, как она попала в этот класс.
I see why you suddenly showed up. Как я вижу, вы внезапно обьявились.
Well, you know how you were wondering why Reynolds won't testify. Ну, вы же знаете, как нас интересует - почему Рейнольдс не будет давать показания.
You know why it went this way. Ты сам знаешь, как все срослось.
And you're asking yourself why I didn't go through Mr. Scandurat. Вы спрашиваете себя, как меня пропустил месье Скандюра.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
That's why we have Kevin. Вот как у нас появился Кевин.
Regard me as a researcher who investigates why everything is as terrible as it is. Относитесь ко мне как к исследователю, который пытается постичь, почему всё вокруг так ужасно, как оно есть.
I don't want to know why or how. И я не хочу знать почему или как.
Well, Dr. Brennan just wonders why someone of that importance could just disappear... Доктор Бреннан просто удивлена как кто-то настолько выдающийся мог просто исчезнуть.
That's why I came to look for you. Я как раз выходил его поискать.
You know this is exactly why I had that policy. Знаешь, как раз по этой причине я и установила правила.
Well, I'm not quite clear then, why you put Garrity Motors as your address here. Ну, я не очень хорошо понимаю тогда, почему ты записал адрес Гэррити Моторс как свой.
That's why I want to find out more about you. Поэтому я заранее хочу знать о вас как можно больше.
I think I know why everyone is dressed like us. Кажется, я знаю, почему все одеты как мы.
After Norman got hurt... killed, why... После того, как Нормана ранило... то есть убило...
But that's why people like you and me fight. Но именно поэтому такие люди как ты и я борятся.
That is why conflicts like that between Cuba and the United States persist for so long. Вот почему такие конфликты, как между Кубой и Соединенными Штатами продолжаются так долго.
That is why its adoption is often associated with an increase in value-added tax rates (as has occurred throughout Eastern Europe). Именно поэтому его принятие часто ассоциируется с увеличением налога на добавленную стоимость (как это произошло во всей Восточной Европе).
That explains why parents tend to find their young children beautiful, and adults are attracted to nubile models and their images. Это объясняет, почему родители, как правило, считают своих маленьких детей красивыми, а взрослых привлекают красивые модели и их изображения.
That is why, as Pakistan's prime minister, I have placed universal access to education very high on the national agenda. Вот почему, как премьер-министр Пакистана, я считаю всеобщую доступность образования одним из наивысших национальных приоритетов.
Specifically, how and why meaning is established and interpreted amongst individuals. В частности, они рассматривают то, как и почему смысл интерпретируется индивидуумами.
That's why she spoke to him like a shy little girl. Она говорила с ним как смущённая маленькая девочка.