However, it is clear that without Rb, hair cells have the ability to proliferate, which is why Rb is known as a tumor suppressor. |
Однако, очевидно, что без Rb, волосковые клетки обладают способностью к пролиферации, поэтому Rb известен как супрессор опухоли. |
If not, why were they created? . |
Разве это не такое же творение, как и всё прочее сотворённое?» |
This disability could also explain why he was abused, perhaps treated like an animal, in his earliest years. |
Эта недееспособность также может объяснить жестокое обращения с ним, возможно, отношение к нему как к животному в самые ранние годы. |
This would explain why in revivalist periods, such as the Gothic Revival in 19th century England, architecture had little connection to mathematics. |
Это может объяснить, почему во времена возрождения традиций, таким как неоготика в 19-м веке в Англии архитектура имела малую связь с математикой. |
But I think we, as a country, need to understand why we're involved in the Middle East. |
Но я полагаю, что как страна, мы должны понять, почему вмешиваемся в ближневосточные дела. |
I want to know why you want to sign me. |
Слушай, я знаю, как нам денег заработать. |
After the game dozens of people come up to Jeff and tell him how and why he has so heavily impacted their lives. |
После игры десятки людей окружают Джеффа и рассказывают ему, как и почему он так сильно повлиял на их жизнь. |
In Bruce Wayne: The Road Home, before she publishes Bruce's secret, Vicki wants to know how and why he is Batman. |
В Bruce Wayne: The Road Home прежде чем она публикует секрет Брюса, Вики хочет знать, как и почему он Бэтмен. |
The results of the study show this is the main reason why many owners and executives of companies have found themselves in the debtors' database now. |
Как показывают результаты исследования, это - главная причина, по которой многие владельцы и должностные лица предприятий оказались в базе данных должников. |
Positive reviewers describe it as impressive because it is the most suggestive and graphic account of why women who live monotonous lives are susceptible to mental illness. |
Положительные рецензенты описывали его как впечатляющий, поскольку является наиболее наводящим и графическим отчетом о том, почему женщины, живущие монотонной жизнью, подвержены психическим заболеваниям. |
Tircis begins to wonder why he is studying and how long will it go on. |
Тиркис задаётся вопросом, для чего он учится, и как долго это будет продолжаться. |
That is why Küberit production is highly valued as by the floor manufacturers, as by professional floor layers. |
Поэтому качество Küberit высоко оценивается как среди производителей покрытий для пола, так и среди профессиональных укладчиков. |
This less expansive interactive domain may help explain why alpha-dendrotoxin is less discriminative while dendrotoxin-K is strictly selective for KV1.1. |
Эта менее обширная взаимодействующая область может помочь объяснить, почему а-дендротоксин менее различающий в то время как К-дендротоксин строго избирателен по отношению к KV1.1. |
That was why such functions as general management, strategy and finance etc did not seem something alien and incomprehensible in the future. |
Поэтому в дальнейшем такие функции как общий менеджмент, стратегия, финансы, и тд не казались чем-то чужим и непонятным. |
I never got to tell him why, because he said, 'You can't. |
Я не успела сказать ему, почему, как он сказал: Вы не можете. |
To someone not as brilliant as myself, which is why I can't fault the emergency room doctor. |
Что достаточно для кого-то не столь выдающегося, как я, поэтому я и не виню врача из кабинета неотложной помощи. |
Uddhava was famous as devotee and a dear friend of Krishna but even he could not fathom why he had not prevented the destruction from happening. |
Хотя Уддхава был известен как великий преданный и дорогой друг Кришны, но даже он не мог понять, почему Кришна не предотвратил гибель династии. |
He fibs on a surprising scale but with the finish of an artist, and that is why I listen to him attentively. |
Он творит в удивительном масштабе, но как художник, и именно поэтому я внимательно его слушаю». |
This mechanism appears to be the key to the question as to why some stars have planets, while others have nothing around them, not even dust belts. |
Разгадка этого механизма станет своего рода ключом к пониманию, почему у одних звезд есть планеты, тогда как у прочих нет даже пылевых дисков. |
Form and Fuller explained that the audience gets to see how Jason attains his famous hockey mask, and is given a reason for why he puts it on. |
Форм и Фуллер уверены, что зрители хотят увидеть, как Джейсон находит свою знаменитую маску, и почему он решает носить именно её. |
And why do you sound like Madonna? |
И почему говоришь, как Мадонна? |
I just don't understand why it's veering off like this. |
Ни как не пойму почему произошел такой сбой. |
Then why does it feel like it did? |
Тогда почему кажется как будто случилось? |
He is an uproar man, just like that is why I leave Persia. |
Он шумный человек, такой же как Аятолла... и поэтому, я уехала из Персии. |
No, this is why I invite you over. |
Это как раз то, для чего я тебя пригласила! |