Slimeballs like you are the reason why politics suck. |
Такие лицемеры как ты - причина всех политических проблем. |
That's why you need to know how you got here. |
Поэтому ты должна узнать, как попала сюда. |
That's why there is no such thing as death. |
Посему нет такого понятия как смерть. |
And that's why I'm going to show you what to do with these. |
И поэтому я собираюсь показать тебе, как это делается. |
That explain why your car looks like hell? |
Объясни, почему твоя машина выглядит, как будто только что из ада? |
And that is the reason why I believe they should be defined as public goods. |
Я считаю, что по этой причине они должны определяться как общественные ценности. |
They include things like, why does John beat Mary? |
Это такие вопросы, как, например: почему Джон бьёт Мэри? |
Here's why: first, most employees have no idea how their pay compares to their peers'. |
И вот почему. Во-первых, большинство работников понятия не имеют, как их зарплаты соотносятся с зарплатами коллег. |
Only reason I can think of as to why you'd hide it... |
Как по мне, единственное, почему ты скрываешь правду... |
Outed to his own service as a double agent, which is why he's asking for political asylum. |
Он был выдан собственным службам как двойной агент, вот почему он просит политического убежища. |
I don't understand why you can't show someone else how to plant the virus. |
Не понимаю, почему ты не можешь показать кому-нибудь, как запустить вирус. |
Explains why Dale didn't want investors like Drizz pulling their money out. |
Это объясняет почему Дэйл был против таких инвесторов, как Дриз, которые хотят свои деньги назад. |
We don't know how he's choosing them, or why. |
Ќам неизвестно, как он их выбирал и почему. |
That's why I'd say your eating is sloppy. |
Поэтому, я бы сказал, что ёшь ты, как нёряха. |
This is why we need to stay focused. |
Как раз поэтому и нужно сосредоточиться. |
I don't know why, but it changed his mind. |
Не знаю как, но это изменило его точку зрения. |
There are different theories for why people started it. |
Существует несколько версий насчет того, как возник этот обряд. |
You want to know where, how, who, why. |
Вы хотите знать, где, как, кто и почему. |
Which is why we need to encourage the First Generation to bear children as quickly as possible. |
Потому мы должны поощрять Первое Поколение завести детей как можно скорее. |
And that is why I was on hand to save your life. |
Поэтому я как раз вовремя спас вашу жизнь. |
That's why I just made a gravesite worthy of you here. |
Именно поэтому я выбрал это место как ваши могилы. |
That's why I brought these files, like you asked. |
Поэтому я принес записи, как ты просила. |
I don't know why I ever went legit. |
Не знаю, почему я никогда не могу сделать это как следует. |
It explains why people allow themselves to interpret everyday things as paranormal. |
Из-за него люди не прочь толковать обыденное как паранормальное. |
That's why the probe refers to our ship as an entity. |
Именно поэтому, разведчик обращается к нашему кораблю, как к оживленному предмету. |