| why does it matter what I call you? | какая разница как я тебя называю? |
| Yes, that's why we're here. | Да, мы здесь как раз за этим. |
| You'd totally understand why if you knew how I grew up. | Ты бы понял почему, если бы знал как я росла. |
| Then why do you ring the doorbell like a madman? | Чего ты тогда трезвонишь как ненормальный? |
| Serious is kind of your default setting, which is why you need me around to lighten you up. | Серьезность вроде как одна из твоих главных черт Именно поэтому тебе нужно, чтобы я был рядом. |
| What I don't understand is why you'd want to sleep in a place like this. | Чего я не понимаю - как тебе пришло в голову ночевать в таком месте. |
| Well why are you treating us like criminals? | Ну, почему ты допрашиваешь нас как преступников? |
| just why you chose to dress as a witch this year | так почему ты решила одеться как ведьма в этом году |
| why are you looking at me like that? | Почему вы смотрите на меня как этот? |
| Is that why you're in prison? | И как она тебе, понравилась? |
| Macgyver, why do you think Ted's like that? | МакГайвер, как ты думаешь, почему Тед такой? |
| Well, if the last few days are any indication, I could understand why you might need the reminder. | Что ж, если у тебя все дни проходят как последние пару дней, то совершенно понятно, почему тебе нужны такие напоминания. |
| Which is why you, Agnes, thank you and how to make me see things. | Как же ты права, Инес, и как я тебе благодарна за то, что ты открываешь мне глаза на вещи. |
| Well, why didn't she cough it up like a normal person? | Но почему она ее не отхаркнула как нормальный человек? |
| Tell me why It might sound crazy | Возможно, это звучит, как безумие |
| And why are his hands sort of tied? | И почему его руки вроде как связаны? |
| Can someone please explain to me how this happened, why we're being audited? | Кто-нибудь может мне объяснить как это произошло почему нас проверяет налоговая? |
| People like Magnussen should be killed, that's why there are people like me. | Таких людей, как Магнуссен, нужно убивать, для того и существуют такие люди, как я. |
| Amy, why do you think Molly left? | Эми, как ты думаешь, почему Молли ушла? |
| Do you know why this skin is like butter? | Знаешь, почему моя кожа как масло? |
| I don't know why and how... I could think I knew everything about you. | Не понимаю, почему и как... я мог подумать... |
| It never occurs to her to wonder how and why or in what way she is. | Ей даже и не придёт в голову спросить себя, как, почему, каким образом она существует. |
| Then why bang on the door like a madman? | Если ты в курсе, зачем колотишь в дверь как ненормальный? |
| Which is why, before we pay the ransom we have to make sure that your husband is still alive. | Именно поэтому, перед тем, как заплатить выкуп, мы должны убедиться, что ваш муж еще жив. |
| That's why we came over here. | Мы подошли как раз ради этого. |