Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
I don't know why I didn't see it before. Как я раньше этого не заметил.
Are you really interested in learning why I turned outlaw? Вы действительно хотите знать, как это произошло?
You're why Mr. Shue started the club in the first place. Из-за таких, как ты мистер Шу начал руководить Хором.
One of the reasons why women have generally not benefited from trade integration is the type of employment opportunities offered by the new trade agreements. Одной из причин, по которой женщины, как правило, не смогли воспользоваться плодами торговой интеграции, является тот тип возможностей занятости, который обеспечивают новые торговые соглашения.
That is why my delegation reiterates its appeal that we begin our work in a responsible, open and constructive manner as soon as possible. Поэтому моя делегация подтверждает свой призыв к тому, чтобы мы как можно скорее приступили к работе ответственным, открытым и конструктивным образом.
She wished to know why the Government did not consider that article 6, which reinforced the perception of women as objects, discriminated against women. Оратор хотела бы знать, почему правительство не рассматривает статью 6, узаконивающую восприятие женщины в качестве вещи, как дискриминационную в отношении женщин.
Support was available to all girls, in or outside the educational system and regardless of why they might have left that system. Оказывается поддержка всем девочкам, как внутри, так и вне школьной системы и независимо о причины ухода из школы.
That is why Italy has a long-standing commitment to a universal moratorium on the death penalty, with a view to its abolition. Именно поэтому Италия вот уже в течение долгого времени сохраняет мораторий на смертную казнь, рассматривая его как шаг на пути к ее полной отмене.
That is indeed why we have committed ourselves to peace in Somalia ever since we helped organize the first broad-based peace conference in 1992. Именно поэтому мы обязались бороться за мир в Сомали с тех самых пор, как мы помогли организовать первую широкомасштабную мирную конференцию в 1992 году.
This is why utilization of transboundary aquifers in desert areas must be prioritized for specific purposes, such as for provision of drinking water. Поэтому использование трансграничных водоносных горизонтов в пустынных районах должно быть приоритизировано для конкретных целей, таких, как снабжение питьевой водой.
That is also one reason why we appear collectively unable to genuinely listen to what post-conflict countries actually want when they seek the Peacebuilding Commission's assistance. Это одна из причин, по которой мы, как коллектив, не способны по-настоящему прислушаться к странам, пережившим конфликт, и узнать, чего именно они ждут от Комиссии по миростроительству, когда обращаются к ней за помощью.
That is why Thailand, as the Chair of ASEAN, has attached importance to strengthening regional arrangements for disaster risk reduction, preparedness and mitigation, and response capabilities. Вот почему Таиланд, как председатель АСЕАН, придает большое значение укреплению региональных механизмов для снижения риска стихийных бедствий, обеспечения готовности к ним, смягчения их последствий и укрепления потенциала реагирования на них.
That is why we wish to see the implementation of decision 62/557 as soon as possible. Вот прочему мы хотим, чтобы решение 62/557 было осуществлено как можно скорее.
The Secretariat must explain to me why Cape Verde cannot vote while others that have not paid, like me, are voting. Я прошу Секретариат разъяснить мне, почему Кабо-Верде не может голосовать, тогда как другие страны, имеющие задолженность, как и мы, голосуют.
Ms. Kleopas reiterated her request to the State party to explain why it had resumed punitive house demolition after abandoning that practice. Г-жа КЛЕОПАС снова просит государство-участник объяснить, почему оно возобновило операции по сносу домов в виде наказания, в то время как уже оставило в свое время эту практику.
That is why we, like other delegations, have taken the floor to express our profound gratitude to you. И вот поэтому-то мы и взяли слово, чтобы, как это сделали сегодня другие, выразить вам глубокую признательность.
That is why I would like to draw the attention of participants to the financing policies of the developed countries as a possible threat to economic recovery. Поэтому я хотел бы привлечь внимание участников к финансовой политике развитых стран как возможной угрозе подъему экономики.
Now, you'll be telling me exactly how and why you come to know there's an ambush up ahead. А теперь, расскажи-ка мне начистоту как и откуда ты знаешь, что впереди засада.
Then why do you look like someone killed your dog? Ты чего такой грустный, как будто убили твою собаку?
This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt. Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок.
I don't even know why there had to be a this time. Я даже не знаю, как этот раз получился.
Perhaps that's why, as we all know, one of the first acts of a tyrant is to destroy a library and to burn books. Именно поэтому, наверное, как нам всем известно, одно из первых деяний тирана - разрушить библиотеки и уничтожить книги.
Excuse me for asking, I'm merely trying to establish why a fine man like you could turn into a criminal. Прошу прощения, но я всего лишь пытаюсь понять, что заставило такого порядочного человека, как вы, преступить закон.
You ever wonder why we broke up? Как думаешь, почему мы расстались?
Now why was he in Whitley Bay? Как он оказался в Уитли Бэй?