And I'll find out why, you have my word. |
И я узнаю, как такое вообще могло произойти. |
I don't even get why anybody would train with him. |
Не понимаю, как с ним можно тренироваться. |
I can see why you might think that. |
Я вижу как вы думаете об этом. |
That's why I do this. |
Мои руки... Ощутили, как перестало биться его сердце. |
I always wondered why people can't see things the way I do. |
Я никогда не понимал, почему люди не видят всё так, как вижу я. |
Now tell me why you're loitering at my front door like a vagabond. |
А теперь скажи, почему ты слоняешься у моих дверей как бомж. |
That's why I can't lose you as a client. |
Вот почему я не могу тебя потерять, как клиента. |
And you, as much as anyone, must know why. |
И ты, как и все вокруг, должен знать причину. |
He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. |
Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать. |
Which is very likely why they chose this moon for their base of operations. |
Отсюда становится понятным, почему эту луну выбрали, как базу для операций. |
So I need to know how, why. |
Мне нужно знать, как это случилось. |
Don't ask me how or why because I couldn't tell you. |
Не спрашивай, как или откуда, потому что я не знаю. |
People are wondering why you didn't put her in the hole with the others. |
Людям интересно, почему ты не бросил ее в яму, как всех остальных. |
See, that's why guys like Claridge get into the game. |
Именно поэтому такие люди, как Клэридж идут в политику. |
Do you know why people like violence, Hugh? |
Вы знаете, почему люди, как насилие, Хью? |
So you want to know why they all snapped at that precise moment. |
И тебе интересно как они оказались вместе в тот самый момент. |
I do not understand why you drink it trash. |
Я не понимаю, как можно пить содовую. |
It doesn't explain why someone got the drop on him. |
Это не объясняет, как кто-то сумел его повалить. |
I don't know why you're alive. |
Не могу понять, как вы остались живы. |
You're not wondering why it started. |
Тебе не интересно, как так вышло. |
That's why the drunken appearance. |
Вот почему он выглядел как пьяный. |
So why are you channeling Pollyanna? |
Так почему ты ведешь себя как Полианна? |
Since I last saw you, why? |
С тех пор как мы последний раз виделись, а что? |
People wondering why I bought this house, how could I live here knowing what Conrad Grayson did. |
Люди интересуются почему я купила этот дом, как я могу жить здесь, зная что сделал Конрад Грейсон. |
I just don't understand why after such great strides in modern medicine, we're still treating women like Bridget Cole for syphilis. |
Я просто не понимаю, почему после таких огромных достижений в современной медицине, мы по-прежнему лечим женщин, как Бриджет Коул, от сифилиса. |