| And I'll find out why, you have my word. | И я узнаю, как такое вообще могло произойти. |
| I don't even get why anybody would train with him. | Не понимаю, как с ним можно тренироваться. |
| I can see why you might think that. | Я вижу как вы думаете об этом. |
| That's why I do this. | Мои руки... Ощутили, как перестало биться его сердце. |
| I always wondered why people can't see things the way I do. | Я никогда не понимал, почему люди не видят всё так, как вижу я. |
| Now tell me why you're loitering at my front door like a vagabond. | А теперь скажи, почему ты слоняешься у моих дверей как бомж. |
| That's why I can't lose you as a client. | Вот почему я не могу тебя потерять, как клиента. |
| And you, as much as anyone, must know why. | И ты, как и все вокруг, должен знать причину. |
| He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. | Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать. |
| Which is very likely why they chose this moon for their base of operations. | Отсюда становится понятным, почему эту луну выбрали, как базу для операций. |
| So I need to know how, why. | Мне нужно знать, как это случилось. |
| Don't ask me how or why because I couldn't tell you. | Не спрашивай, как или откуда, потому что я не знаю. |
| People are wondering why you didn't put her in the hole with the others. | Людям интересно, почему ты не бросил ее в яму, как всех остальных. |
| See, that's why guys like Claridge get into the game. | Именно поэтому такие люди, как Клэридж идут в политику. |
| Do you know why people like violence, Hugh? | Вы знаете, почему люди, как насилие, Хью? |
| So you want to know why they all snapped at that precise moment. | И тебе интересно как они оказались вместе в тот самый момент. |
| I do not understand why you drink it trash. | Я не понимаю, как можно пить содовую. |
| It doesn't explain why someone got the drop on him. | Это не объясняет, как кто-то сумел его повалить. |
| I don't know why you're alive. | Не могу понять, как вы остались живы. |
| You're not wondering why it started. | Тебе не интересно, как так вышло. |
| That's why the drunken appearance. | Вот почему он выглядел как пьяный. |
| So why are you channeling Pollyanna? | Так почему ты ведешь себя как Полианна? |
| Since I last saw you, why? | С тех пор как мы последний раз виделись, а что? |
| People wondering why I bought this house, how could I live here knowing what Conrad Grayson did. | Люди интересуются почему я купила этот дом, как я могу жить здесь, зная что сделал Конрад Грейсон. |
| I just don't understand why after such great strides in modern medicine, we're still treating women like Bridget Cole for syphilis. | Я просто не понимаю, почему после таких огромных достижений в современной медицине, мы по-прежнему лечим женщин, как Бриджет Коул, от сифилиса. |