Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
That's why I didn't give her the exact quantities or tell her how to blend them. поэтому я не дала ей точные пропорции и не сказала как их смешивать.
But the main reason why I want you to help me recruit is because you do know the difference between a good person and a bad person. Но главная причина, почему ты нужен мне как вербовщик, - ты правда знаешь разницу между хорошим человеком и плохим.
That's why I want to get a neurology team in here pronto Вот почему мне, как можно быстрее, нужна здесь команда неврологов,
But what I don't get is why you first offered to pay him $200,000 for a case of what you knew was just grape juice. А вот что я не понял, так что зачем вы сначала предлагаете ему $200,000 за то, что, как вам было известно, было просто виноградным соком.
Can you think of any reason why someone would kill your son? Как вы думаете, у кого-нибудь был повод убить вашего сына?
"why don't they get entangled when you walk?" "как ты не запутываешься, когда идёшь?"
I don't know why you put up with it. Не знаю, как вы с этим миритесь!
As Agatha Christie said when someone asked her why she didn't write other kinds of novels, Как Агата Кристи сказала, когда кто-то спросил её почему она не писала романы другого рода,
This is why I asked Mommy to get me the Hangover monkey like from that movie The Hangover. Поэтому я всегда просила мамочку достать мне обезьянку как из "Мальчишника в Вегасе" как из фильма "Мальчишника в Вегасе".
You know, I think I kind of understand why I lost it today. Знаешь, я думаю, что я как бы понимаю, почему я сегодня так поступил.
You know, I still don't understand why you guys have to have me cuffed like I'm some kind of common criminal or something. Знаете, я до сих пор не понимаю, почему вы, ребята, задержали меня, как будто я как-то преступник или типа того.
I don't see why you'd want to pass up a prime opportunity such as this, but whatever. Не понимаю, почему ты не хочешь воспользоваться такой прекрасной возможностью, но как хочешь.
I'm sure they did, but now we know that Mrs. Archer chose to take the suspect home instead of taking him so social services like she should have, we need to try to figure out why. Я в этом уверен, но теперь мы знаем, что миссис Арчер привела подозреваемого домой вместо того, чтобы передать его соцслужбам, как полагалось. И нам нужно попытаться понять, почему.
And why do I feel like you are usually the one being characterized this way? И почему я чувствую, ты как правило один отличаешься таким образом?
Watching me to see how far I'll go to keep the job, even though I made it clear from day one why I took it. Смотрит, как далеко я смогу зайти, чтобы сохранить свою работу, хотя я ясно дала понять с первого дня, почему согласилась на нее.
But why can't they be built in a row, like the other streets? Но почему нельзя поставить их рядами, как на нормальных улицах?
I said why don't just take beer the way I do. Я, я прошу его пить только пиво, как я.
That's why I'm so angry about our lives. Поэтому я так сержусь на то, как мы проживаем свои жизни
Now, why wouldn't they build robots that look like themselves, you know? Почему бы им не построить роботов, которые выглядят как они?
And why are you dressed like you're going to a dinner party? А почему ты одета, как будто идешь на званный ужин?
So, tell me, Mr West... why do you think we're here? Итак, скажите мне, мистер Вест как вы думаете, зачем мы здесь?
That's handy, but I don't see why you shouldn't go through the process the same as us. Это удобно, но я не вижу, почему Вы не пройти через процесс такой же, как и нам.
Ever since we came to Camelot, we've been lying to you about why we're here. С тех пор, как мы прибыли в Камелот... Мы лгали тебе о причине, почему мы здесь окаказались.
When why didn't I get a sweet, heartfelt text from you like Jim did? Тогда почему я не получил то приятное, согревающее сердце смс, как Джим?
Who watched a huge part of his life go up in flames last night and deserves to know why! Который смотрел как прошлой ночью сгорела огромная часть его жизни и заслуживает того, чтобы знать, почему!