Why... why do you think they attacked you? |
Зачем... зачем, как думаешь, они напали на тебя? |
Why you were hurt by me, why you rejected my proposal, and why you appeared again to make life hard for me. |
Как тебя обидел, почему ты отвергла моё предложение и почему опять появилась, чтобы испортить мне жизнь. |
Nor could he understand why Slovakia had not, as elsewhere in Europe, introduced a compulsory minimum wage, nor why it was one of the few European countries not to have found a solution to the problem of land claims. |
Оратор также не понимает, почему в Словакии не введен, как это сделано во всей Европе, обязательный минимальный уровень заработной платы, а также почему Словакия, одна из немногих европейских стран, не нашла решения проблемы урегулирования земельных претензий. |
At first, I didn't understand why a nice girl like Megan would do what she did - why she felt she had to. |
Единственное что я не мог понять: как такая милая девушка как Меган, могла сделать то, что сделала - что заставило её. |
But why, why do you lead this sort of life? |
Почему? Как получилось, что вы выбрали такой образ жизни? |
And that's why, as a species, we're so creative and so powerful, and that's why we have a history. |
И именно поэтому, мы как биологический вид, являемся настолько созидательными и мощными, что именно поэтому у нас есть история. |
It would help explain why a man as smart as you didn't make it past eighth grade, and why you don't want to read the letter. |
Этим можно объяснить, как такой умный мужчина, как вы, не смог закончить и восьми классов, и почему вы не захотели прочесть письмо. |
Parties should therefore also set procedures for reporting how the public input has been considered in the final decision, e.g., how many comments were received, how these comments were addressed, why certain proposals were not retained and why others were finally adopted. |
Поэтому Сторонам следует также определить процедуры информирования о том, каким образом в окончательном решении был учтен вклад общественности, например сколько замечаний было получено, как эти замечания были учтены, почему некоторые предложения были отклонены, а другие в конечном счете приняты. |
We need to see to it that those who chose freedom some 30 years ago can finally see it flourish, enjoy its benefits and understand why they fought and why they have a right to a decent and better life. |
Нам требуется добиться того, чтобы те, кто выбрал свободу около 30 лет назад, смогли наконец увидеть, как она процветает, наслаждаться ее плодами и понимать, почему они боролись и почему они имеют право на достойную и лучшую жизнь. |
They were too young to tell them why they had to stay in, to explain why they couldn't go out to play like all the other children. |
Они были слишком маленькими, чтобы понять, почему они должны оставаться внутри и почему они не могут играть на улице как другие дети». |
That is why the euro was still worth almost $1.40 a year ago - and why I and others expected the euro to fall a long way against the dollar. |
Вот почему евро, по-прежнему, стоит почти $ 1,40, как год назад - и почему я и другие ожидают, что евро пройдет долгий путь падения, по отношению к доллару. |
Still, diplomats know that war can be preferable to humiliation, which is why saving face is just as important as threatening force - and why other countries should step in and provide the room that both sides need to avoid a head-on collision. |
Тем не менее, дипломаты знают, что война может быть предпочтительнее унижения, поэтому сохранить лицо так же важно, как угрожать применением силы, - и поэтому другие страны должны вмешаться и обеспечить пространство, необходимое обеим сторонам для того, чтобы избежать лобового столкновения. |
So when people ask me how I continue to cover war, and why I continue to do it, this is why. |
Когда у меня спрашивают, как я могу делать репортажи о войне, почему я продолжаю это делать, вот мой ответ. |
That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. |
Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. |
So, why - why and where - did chop suey come from? |
Итак, почему, как и где - появилось китайское рагу? |
So let me, from my personal experiences, give you an insight, so that you can step back and maybe understand why it is so difficult to cope with the challenges of today and why politics is going down a blind alley. |
Позвольте мне воспользоваться собственным опытом и показать вам, как всё происходит, чтобы вы могли взглянуть со стороны и, возможно, понять, почему так тяжело справляться с современными проблемами, и почему политики действуют вслепую. |
Which way, why, where to... and the plodding, the why and the where to, the which way... |
Как, почему и куда... шёл, зачем, куда, как... |
Here's the bill... why, how, which way, why and how... |
Вот счёт... почему, как, каким образом, почему и как... |
That was why developments had taken the course that they had in the province and why virtually none of the tasks UNMIK had been mandated to carry out had been accomplished adequately. |
Именно поэтому дела в этой провинции пошли так, как они идут сегодня, и практически ни одна из задач, порученная МООНВАК в соответствии с ее мандатом не была решена должным образом. |
And that's why, as a species, we're so creative and so powerful, and that's why we have a history. |
И именно поэтому, мы как биологический вид, являемся настолько созидательными и мощными, что именно поэтому у нас есть история. |
He was so confused, so shocked, like he didn't know why - why I did this. |
Он был так растерян, так шокирован, как будто не знал, почему... почему я это сделала. |
Here I finally understood why we drill all the definitions and rules of what to combine with what and why, while in fashion magazines we often see something else. |
Здесь я наконец понял, зачем мы зубрим все определения и правила, что сочетать с чем и почему, тогда как в модных журналах мы часто видим совсем другое. |
I will tell you why I am the way I am and why I cannot mourn her... like you do. |
Я бы сказал тебе, почему я так поступаю, и почему я не могу оплакивать ее как ты. |
That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. |
Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. |
All last weekend, wondering why you dumped him, wanting to meet and talk, saying how much he loved you, didn't understand why you dumped him. |
Все выходные он спрашивал тебя, почему ты его бросил, хотел встретиться и поговорить, говорил, как он тебя любит, не понимал, почему ты его бросил. |