Like, why do crazy people keep gravitating towards me? |
Как, чем я притягиваю сумасшедших людей? |
So why the big story about Barbara? |
А как же большая история с Барбарой? |
Is that why you're clowning about? |
И потому вы ведете себя, как клоун? |
After you tell me why you were at Mr. Carson's office. |
После того как вы скажите мне, почему вы были в офисе г-на Карсона. |
Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave. |
С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять - какого черта Кэлли ушла от нас. |
Mr. Clare... why does your hand not feel alive? |
Мистер Клэр... почему ваша рука как не живая? |
And why are you dressed as a crack dealer? |
И почему ты вырядился как наркодилер? |
That is why notable notorious Americans, such as Roger Morris, George Washington, |
Вот почему многие выдающиеся американцы, такие, как Роджер Моррис, Джордж Вашингтон, |
"Hand Over Hand" may not be as inspired as some of his earlier works, but perhaps that's why he gave it to me. |
"Рука в руке" может быть не столь вдохновенной, как его более ранние работы, но возможно поэтому он передал это мне. |
Well, that's why I wanted to get to you as early as possible, so you'll have options. |
Ну, поэтому я хотел связаться с вами как можно раньше, чтобы рассмотреть варианты. |
But I wonder why you're always with me when it's no one's turn. |
Странно, как только тебе нравится никто, ты тут же вспоминаешь обо мне. |
Maybe I should explain why I'm out here tonight. |
Я, наверное, должна объяснить, как я сюда попала? |
We don't know why this happened. |
Мы не знаем, как такое могло произойти |
Tell us why you think you're here, James. |
Скажи нам, как ты думаешь, почему ты здесь Джеймс. |
Anne, why have we reached such silence? |
Анни, как мы дожили до подобного молчания? |
Dude, why are you dressed like a wizard? |
Чувак, почему ты одет как волшебник? |
But, like all of you, we are trying very hard to figure out why this happened to Mr. Gray. |
Но, как и все вы, мы изо всех сил стараемся выяснить, почему это случилось с мистером Грэем. |
That's why I think the cricket may have come at rather a good time. |
Вот почему я думаю, что крикет будет как нельзя кстати. |
And you figure you'll be getting this discount why, exactly? |
Да А как вы думаете, вы получите эту скидку - каким именно образом? |
Then why are you acting all crazy for? |
Почему вы ведете себя как псих? |
We didn't eat before we came, so that's why I... |
Мы не ели до того, как прийти сюда, поэтому я... |
More important than how I make my living, is why I bother to live at all. |
Важно, не как я живу, а почему вообще утруждаю себя жизнью. |
Owner Lu, why accept Mr. Qin as new shareholder |
Владелец "Луу", почему вы приняли г-на Те как нового акционера, |
See, why can't they all be like you? |
Ну почему они все не могут быть такими, как ты? |
Which is why it's incumbent on hospitals like this one to lead the charge in Pap test education. |
Вот почему на такие больницы, как наша возложена обязанность возглавить обучение мазку Папаниколау. |