Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
Claims he had no idea how or why Ava came into this country. Утверждает, что понятия не имеет, как Ава приехала в страну.
I can't think why I never guessed before. Удивительно, как я раньше не догадалась.
We were wondering why a guy who built his business with his own money... Мы задавались вопросом, как парень который построил свой бизнес на свои деньги...
I don't know why that's on there. Я не знаю как они там оказались.
I wonder why I didn't stay single like you. И почему я не остался один, как ты.
Or we'll end up top-heavy like Lockhart/Gardner, which is exactly why we left them. Иначе мы закончим с перегруженной верхушкой, как Локхард/Гарднер, из-за чего мы их и оставили.
Which is why your mother and I agree that it may be what the doctor ordered. Именно поэтому твоя мама считает, и я с ней совершенно согласен, это как раз то, что доктор прописал.
Which is why David is dressed like one of Madonna's boyfriends. Именно поэтому Дэвид одет как один из парней Мадонны.
First they have to know how and why. Сначала они должны узнать как и почему.
As your lawyer in this hearing I need to tell the judge why you wear your skirt so short. Как твой адвокат на этом слушании я должен сказать судье, почему ты носишь такие короткие юбки.
why should we look like boys? так почему же мы должны выглядеть как мужчины?
But why do think he's doing this? Но почему, как ты думаешь, он делает это на самом деле?
That's why we care about things like world hunger and the environment. Именно поэтому мы заботимся о вещах как мировой голод и окружающая среда.
As have yours, which is why you'll never sit behind this desk. Как и Ваши. Именно поэтому Вы никогда не будете сидеть за этим столом.
He can't tell why, but the doctor feels a bit hungry. Как ни странно, но доктор, кажется, проголодался.
That's why she wants to see me go down so much. Потому она так хочет увидеть, как я сяду.
You know, there's a reason why our kind doesn't stay anywhere too long, Caffrey. Знаешь, есть причина, почему такие как мы не задерживаются надолго, Кэффри.
That's why I researched how to turn. Вот почему я изучала, как превратиться.
I'm thinking why more important than how. Я думаю, вопрос почему более важен чем как.
Then why flee to Mexico right after they were found? Тогда зачем убегать в Мексику, как только их тела нашли?
Which still doesn't explain why he ended up wearing those blues. Это не объясняет, как он оказался в форме.
I can't think why I didn't guess. Не понимаю, как я раньше не догадалась.
Yes, which is why we know better than you how horrific... Да, именно поэтому нам лучше знать, как ужасно...
It reminds me of when we lost Amanda, why we had to go there. Напоминает мне, как мы потеряли Аманду, вот почему мы здесь.
It makes sense why she survived until now. Ясно, как ему это удавалось до сих пор.