| Then why did you come here as Lombard? | Тогда почему ты приехал сюда, как Ломбард? |
| Vitaly, why are you sitting like a guest? | Виталий, ты что сидишь как гость? |
| She's the best detective in the building, and yet she couldn't figure out why her desk smelled like Captain Ahab. | Она лучший детектив в здании, и все же она не смогла понять, почему ее стол воняет, как капитан Ахав. |
| While they looked into why you flew 500 kitchen units... | Как получилось, что пока вёлось расслёдованиё, вы пёрёвёзли... |
| I know the guy did it I just don't know how or why. | Я знаю того, кто это сделал, я просто не понимаю, как и для чего. |
| I won't be sitting with you, obviously, that's why... | Меня тут как бы нет, так что... |
| So, why would somebody like him do it? | Зачем такому, как он, это делать? |
| After that night, why do you think Emily refused another exorcism? | Как вы считаете, почему Эмили отказалась от повторного обряд? |
| How come no one asks: why you were together? | Как так никто не спрашивает, почему вы были вместе? |
| Yes, we do; And how about we start with why you had my father commit fraud. | Еще как надо - ты толкнул моего отца на мошенничество. |
| Ever think back on how you got somewhere, or why? | Вы часто думаете о том, как и почему вы оказались где-то? |
| Then why is it that I feel like a schoolboy on Sunday? | Почему я чувствую себя, как школьник в воскресенье? |
| Let's skip the how and get to the why. | Пропустим "как", поговорим о "зачем"... |
| But you never learned to give it, and that's why I think... at the center of all this chaos is a broken heart. | Но тебя не научили, как отдавать ее в ответ, и вот почему я думаю... Посреди всего этого хаоса Разбитое сердце. |
| And that, despite everything, is the reason why you will save me. | И благодаря этому, как ни странно, ты спасешь меня. |
| You know, I never understood why he would miss that moment - | Я так и не понял, как он мог пропустить такое важное событие... |
| I really wonder why I wouldn't kiss you. | Как это я сразу этого не сделал. |
| Listen, why do you think your father had blue mouse? | Послушайте, как, по-вашему, голубая мышь оказалась у вашего отца? |
| Then why haven't you returned since you abandoned your post, cadet? | Так почему же ты не возвращался с тех пор, как бросил свой пост, кадет? |
| Just as it was troubling to hear your other 15 theories over the past year for why your model is better than Akley's. | Так же, как было тревожно слышать другие ваши 15 теорий за последний год, почему ваша модель лучше, чем у Экли. |
| That is why right across the street there is an oasis of pleasure designed to put you back in touch with the original assembly-line you. | Именно поэтому, через дорогу есть оазис удовольствия, созданный, чтобы вернуть вас в первоначальное состояние, как после сборки. |
| The airline hadn't updated its files yet, which is why Customs and Border Protection does a second check. | Авиакомпания не обновила тогда базу, как раз поэтому таможенники провели повторную проверку. |
| But... why does that make the Captain want to kill you? | Но... Но как это заставляет капитана хотеть убить тебя? |
| Which is why our bomber activated the distress beacon, alerting them, and that is how the Wraith coming to Atlantis is connected to detonating the bomb. | Вот почему наш подрывник активизировал сигнал бедствия, предупредив их, и вот как приближение Рейфов к Атлантису связано с детонацией бомбы. |
| Like, why do we keep giving block heels a chance? | Как, например, почему мы продолжаем давать шанс квадратным каблукам? |