| I mean, why do people have to be so gullible? | Как они могут быть такими жестокими? |
| So, Ross, now why did that first marriage break up? | Так как, Росс, почему Ваш первый брак распался? |
| But I really don't see any reason why we shouldn't go ahead and sign this right now so we can all move forward together as one professional team. | Но я действительно не вижу причин, почему бы нам не подписать его прямо сейчас. чтобы мы могли двигаться дальше как единая команда профессионалов. |
| Explaining why the universe had settled down the way it had was the next problem Hawking had to solve. | Объяснить, почему во вселенной все стало происходить так, как стало, это еще одна проблема, которую надо решить Хокингу. |
| So if I devoted myself just to earning... and trying to make ever more money, People would question why I was ever born a man. | Но если я всю свою жизнь трачу на то, чтобы заработать как можно больше денег, люди могут спросить, и зачем это мне была дана человеческая жизнь. |
| I'm waiting for an explanation, Inspector, why are you here? | Я жду объяснений, Инспектор, как вы здесь оказались? |
| Dom, why do you think I go on so many bad dates? | Дом, как думаешь, много у меня будет неудачных свиданий? |
| Sweetheart, why do you think I chose my side of the bed? | Дорогая, как ты думаешь я выбирал, с какой стороны кровати спать? |
| Now, why in hell would we want to harm... a beautiful, fit woman like yourself? | Какого черта нам причинять вред... красивой, стройной женщине как вы? |
| That's why guys like him Can't see when they've crossed the line. | Вот, почему такие, как он, не видят, как переходят черту. |
| That's why he went up on the ship, to save me, so I wouldn't lose my family to V's, like he did. | Вот почему он поднялся на корабль, чтобы спасти меня, Что бы я не отдал свою семью Визитерам, как это пришлось сделать ему. |
| There is no reason in the world why you can't be just as strong, just as confident, just as purposeful as her or anyone else. | Нет никаких причин в мире, почему ты не можешь быть такой же сильной, уверенной в себе, целеустремленной, как она или кто-нибудь ещё. |
| Gossipers speak of the failings of others, which is why the Church sees it as a sin! | Сплетники обсуждают чужие слабости, и поэтому Церковь рассматривает это как грех! |
| "How to Score", why? | "Как забить", а что? |
| How did he escape, and why was he imprisoned, to begin with? | Как сбежал, и почему его арестовали? |
| Then why do you keep going, "Renee"? | Тогда почему ты продолжаешь говорить "Рене"? Тебе нравится, как это звучит? |
| So, why do you think they built the power source on the moon? | Итак, как вы думаете, почему они построили источник питания на луне? |
| It's why De Luca chose the same shade of ultramarine blue as Raphael used to paint his "Madonna." | Именно поэтому Де Лука выбрал тот же оттенок ультрамаринового синего как и Рафаэль в своей картине "Мадонна". |
| But, because of the korsakoff's, by the time the police get there, she's forgotten why she killed the guy. | Но из-за синдрома Корсакова к тому времени, как приезжает полиция, она забывает, почему она его убила. |
| If you could save money on medical expenses with something as simple as walking, why wouldn't you? | Если можно сэкономить деньги на медицинские расходы с помощью чего-то такого простого, как ходьба, то почему бы и нет? |
| That's why we want to buy it, because we're doctors, and we know how it runs. | Поэтому я и хочу купить больницу, мы доктора, и знаем, как тут все устроено. |
| Though I am starting to understand why you can sometimes be the way you are. | Хоть я и начинаю понимать, почему иногда ты ведешь себя так, как ведешь. |
| If they're as ruthless as you suggest, then why didn't they simply eliminate you? | Если они такие безжалостные, как вы предполагаете, то почему бы им просто не уничтожить вас? |
| Well, I regret to inform you that I am good enough and I want to know why you won't let me in here. | Ну так я тебе с сожалением сообщаю, что я - как раз то, что надо, и хочу знать, почему меня не приняли. |
| Just wondering, why are Filatov and that one... 2nd soldier got arrested for? | Интересно, а за что Филатова и этого... как его... второго бойца арестовали? |